After defeating Prosciutto and Pesci, Bucciarati and the others head to Venice in a car. Melone from the Hitman Team finds some of Bucciarati's blood at the scene where the train had stopped and then activates Baby Face. The powerful remote-control Stand created by assaulting a woman on the train then goes after Bucciarati.
Bucciarati et son équipe ont réussi à quitter le train de justesse. Désormais, ils savent qu'ils sont suivis. Ils vont devoir prendre toutes les précautions du monde pour arriver sains et saufs à Venise. Mais Trish est très convoitée et leurs adversaires redoublent d'imagination pour les traquer...
Si presume che la minaccia fosse finita e che i ragazzi potessero andare avanti con il loro viaggio, ma subito dopo Melone appare con la chiara intenzione di porre fine alla vita di tutti e di prendere Trish.
プロシュートとペッシを打ち倒したブチャラティ達は、車でヴェネツィアへと向かっていた。暗殺者チームのメローネは、現場に残されていたブチャラティの血液を採取しスタンド「ベイビィ・フェイス」を発動。列車にいた女性を襲い生み出されたスタンドは、ブチャラティが発するエネルギーを自動追跡する遠隔パワー型スタンドだった。
Depois de derrotar Prosciutto e Pesci, Bucciarati viajam para Veneza de carro. Usando sangue do Bucciarati que encontrou no local da luta, Melone, do Time de Assassinos, ativa o Baby Face - um poderoso Stand de controle remoto que sai em busca de Bucciarati.
Se supone que la amenaza ya había concluido y los chicos podrían seguir adelante con su viaje, pero poco después aparece Melone con la clara intención de acabar con todos y llevarse a Trish.
布加拉提等人驚險萬分地解決掉普羅修特和貝西,繼續踏上前往威尼斯的旅程,為了不讓暗殺小組的其他人找到,他們躲在烏龜裡搭便車,跟著一輛卡車行走,沒想到卻因為米斯達的替身「性感手槍」搶走了貨車司機的漢堡,讓司機發現了烏龜的存在,他們逼不得已只好換車,正當喬魯諾想到一個好辦法偷車,眾人覺得能萬無一失的抵達威尼斯時,敵人卻已經不知不覺到來……
멜로네가 한 젊은 여성의 객실에 난입해 이것저것 정보를 캔다. 포악하고 팔의 힘이 좋은 것이 특히 마음에 들어, 어미로 낙점한다. 트리시 생포에 쓸 아기를 출산할 모체!
Depois de derrotar Prosciutto e Pesci, Bucciarati viajam para Veneza de carro. Usando sangue do Bucciarati que encontrou no local da luta, Melone, do Time de Assassinos, ativa o Babyhead - um poderoso Stand de controle remoto que sai em busca de Bucciarati.