Eine Chemie-Prüfung steht vor der Tür, Adam bräuchte Hilfe bei der Vorbereitung seiner ersten Kunstausstellung - Joan hat tausend Sachen um die Ohren. Dennoch hält Gott noch weitere Aufgaben bereit: Joan muss zu Hause helfen. Also kümmert sie sich um den kranken Luke, und als ihre Mutter zu einem wichtigen Termin muss, bietet Joan an, sich um das Abendessen zu kümmern. Derweil bleiben Will und Toni mit einem Aufzug stecken. Mit dabei: eine hochschwangere Frau ...
God instructs Joan to help out with the a chaotic Girardi household; Adam has his first art show; Will and Toni witness a carjacking. Will and Toni, while making an arrest, get stuck in an elevator with a pregnant woman who is about to give birth; Kevin believes he might be recovering some sensation in his stomach area and gets an EMG (a nerve conduction) test done.
Joan accepte de rester à la maison pour surveiller Luke, malgré les nombreux engagements qu'elle avait pris auparavant. Will et Toni sont coincés dans un ascenseur en compagnie d'une femme sur le point d'accoucher. Pendant ce temps, Kevin est persuadé qu'il pourra retrouver l'usage de ses jambes après une opération chirurgicale...
Dio istruisce Joan su come districarsi nella caotica organizzazione di casa. A complicare la situazione ci si mettono Adam e la sua prima esposizione, Luke malato di influenza, la necessità di recuperare alcuni appunti, la cottura di un polpettone ed un improvviso black out. Kevin si sottopone ad un nuovo esame.