ドレイクホースのツバキが仲間になり、馬車製作にも力が入るタクミ。寝る間も惜しむ熱の入れようにソフィアは心配を寄せる。馬車は無事に完成し、ゴドウィン辺境伯を乗せて王都への旅が始まる。だが道中、ゴドウィンは不穏な言葉をつぶやく。「よからぬ有象無象からイルマ殿を守らねばならぬ…特にシドニア神皇国は腹の底が読めん…」
After welcoming the Drake Horse, Camellia, to his party, Takumi redoubles his efforts to build his carriage. Sofia starts to worry as he works with fervor and refuses to rest. The carriage is safely completed and they begin their journey to the Royal Capital with Marquis Godwin on board.
Per Takumi è giunta l'ora di dirigersi nella capitale reale in vista dell'udienza con il re. Qui il gruppo farà un incontro interessante.
Toujours plus occupé, Takumi engage une nouvelle recrue capable de l'aider en alchimie.
Пришло время Такуми отправиться в королевскую столицу на аудиенцию к королю. Здесь группу ждет интересная встреча.
Takumi por fin termina el carruaje que los llevará a la capital, donde Sofia insistirá en que busque a una nueva esclava para ayudarlo a descansar.
Nachdem er ein Drakenpferd zähmen konnte, beginnt Takumi mit dem Bau seiner Kutsche. Diese scheint jedoch übertrieben gefertigt und überrascht alle seine Freunde.