新たな迷宮を見つけたタクミたちは、領主セドリック・リスナーの家に招かれる。そこで領主の息子テオドールとラティスを紹介されるアレンとエレナ。だが、歳の近い子供と話すのは初めての二人は思わず人見知りし、モジモジとタクミの背後に隠れてしまい……。
Takumi has a conversation with Cedric, the lord of Bailey. Cedric shows particular interest in the food that Takumi has introduced to the land. Cedric's sons also seem enthusiastic.
Takumi rencontre Cédric Risner, le frère d'Isaac subjugué par la découverte de son donjon sous-marin. Invités dans la demeure de Cédric, Allen et Elena vont pouvoir faire la connaissance d'enfants de leur âge.
Cedric, el señor de Bailey recibe a Takumi y los niños para saber más sobre el descubrimiento del laberinto, pero tras empezar la conversación, no será lo único que descubrirá sobre Takumi.
Takumi unterhält sich mit Cedric, dem Fürsten von Bailey. Dieser zeigt besonderes Interesse an dem Essen, das Takumi im Land eingeführt hat. Auch Cedrics Söhne scheinen begeistert.
Cedric convida Takumi e as crianças para almoçar e ficarem um tempo em sua casa. Em seguida, apresenta seus filhos para brincarem com as crianças. Em meio a tudo, ele começa a encontrar com Takumi diversas novas oportunidades.
Takumi e i gemelli sono ospiti a casa di Cedric, il signore di Bailey. Durante il pranzo, quest'ultimo e famiglia si mostrano molto interessati ai nuovi piatti introdotti sul territorio da Takumi e vogliono saperne di più.
새로운 미궁을 발견한 타쿠미와 쌍둥이는 영주인 세드릭 리스너의 집에 초대된다. 그곳에서 영주의 아들인 테오도르와 라티스를 소개받은 앨런과 엘레나. 하지만, 또래의 아이와 이야기하는 것이 처음이었던 두 사람은 자기들도 모르게 낯을 가리고 우물쭈물거리며 타쿠미의 등 뒤에 숨어버리는데......
تاكومي يُفاجئ الجميع باكتشافه لمتاهةٍ جديدةٍ ويُثير فضولهم بحلوى غريبة، بينما يتلقّى الأخوان سيدريك وأيزاك أخبارًا مثيرةً للاهتمام.