過去の敵を追い詰める復讐鬼。そんなリューの姿を目の当たりにしたベルだが、それでもリューに冒険者殺害の真相を問いただし、「やっていない」という言葉を引き出す。全てはジュラやタークが仕組んだ謀略で...。
While Bell and Ryu contend with Jura and his insidious abilities, the rest of Bell’s allies uncover a barrel of bad apples in the dungeon’s dark depths.
Enquanto Bell e Lyu lutam contra Jura e suas habilidades traiçoeiras, o resto dos aliados de Bell descobrem um barril de maçãs podres nas profundezas escuras da dungeon.
Enquanto Bell e Lyu lutam contra Jura e suas habilidades traiçoeiras, o resto dos aliados de Bell descobrem um barril de maçãs podres nas profundezas escuras da dungeon.
Bell Cranel riesce a raggiungere Jura, attaccato e ferito mortalmente da Ryu. Bell, nonostante le minacce ricevute, le chiede delucidazioni e a fronte di queste decide di credere ciecamente all'elfa, rivolgendosi anche lui contro il Tamer del Lambton.
Mientras Bell y Ryu se enfrentan a Jura y sus insidiosas habilidades, el resto de los aliados de Bell descubren un barril de manzanas podridas en las oscuras profundidades de la mazmorra.
Bell hat endlich Ryu gefunden, während sie Jura nach dem Leben trachtet. Bell ist sich unschlüssig, ob er Ryu aufhalten soll. Um Licht ins Dunkel zu bringen, will er eine ehrliche Antwort von ihr haben.
Bell confronte enfin Ryû au sujet du meurtre au village de Libéra et va découvrir l'origine des énormes trous dans les parois du Donjon.
과거의 원수를 막다른 곳에 몰아넣은 복수귀. 그런 류의 모습을 보게 된 벨. 하지만 그럼에도 류에게 모험가 살해에 대한 진상을 묻고 '내가 아니다'라는 말을 이끌어 냈다. 모든 것은 쥬라와 터크가 류의 명예를 깎아내리고 죽이기 위해 계획한 모략이었다. 본성을 드러낸 쥬라는 강경책을 쓰기로 하였고 테이밍한 몬스터를 불러낸다. 그것은 하층에 있을 리 없는 심층에 서식하는 몬스터, 램톤이었는데.
贝尔目睹了被过去仇恨吞噬的复仇鬼琉,但仍向琉质问杀害冒险者的真相,但只得到“不是我做的”的回答。这全都是阇罗和塔克为了贬低琉的名声,并试图杀害她所设下的阴谋。露出真面目的阇罗改变策略,强行叫出经过驯服的怪物。他所叫出的是不应出现在下层,指栖息于深层的怪物莱姆顿。