リューの討伐隊は、下層で起きた異変を受け、25階層での見張りと27階層への捜索隊に分割されることに。それに伴ってベルたちも、捜索隊に参加するベルと、冒険者・タークを監視するグループに分かれて行動を始める。
Ryu couldn't be the killer... right? Bell wants to help his friend, but as the body count grows higher, he must ask himself how well he truly knows her.
Lyu não poderia ser a assassina... certo? Bell quer ajudar sua amiga, mas à medida que a contagem de corpos aumenta, ele deve se perguntar o quão bem ele realmente a conhece.
Lyu não poderia ser a assassina... certo? Bell quer ajudar sua amiga, mas à medida que a contagem de corpos aumenta, ele deve se perguntar o quão bem ele realmente a conhece.
La squadra andata a caccia di Uragano giunge al 27° piano, dove Bell riesce a separarsi dal gruppo e raggiungere da solo Marie. La sirena accetta di portarlo da Ryu, la quale però è estremamente ostile nei suoi confronti e fugge lasciando dietro di sé il cadavere di un nano avventuriero.
Ryu no podía ser el asesino... ¿verdad? Bell quiere ayudar a su amiga, pero a medida que aumenta el número de cadáveres, debe preguntarse qué tan bien la conoce realmente.
Bell hat sich Bors' Party angeschlossen, die tiefer in den Dungeon vordringt, um Ryu zu finden und das Kopfgeld für sie zu bekommen. Sie werden von vielen Monstern angegriffen und stoßen auf ein mysteriöses Loch, das von irgendetwas gegraben wurde. Bell glaubt nach wie vor an Ryus Unschuld.
Arrivé au 27e étage, le groupe mené par Bors trouve une topographie anormalement accidentée et des cadavres éparpillés.
류 토벌대는 하층에서 벌어진 이변을 감지하고 25계층에서 망을 보는 인원들과 27계층으로 내려갈 수색대로 분할된다. 이에 따라서 벨 일행도 수색대에 참가하는 벨과, 리빌라에서 소동을 선동한 모험가 터크를 감시하는 그룹으로 나뉘어 행동을 개시했다. 예상대로 터크 일행은 수상한 움직임을 보이기 시작했고 릴리와 아이샤는 그들의 뒤를 쫓는다. 한편, 벨은 27계층에 울려 퍼지는 노랫소리를 듣고 혼자서 수색대에서 빠져나와 노랫소리의 주인공 마리를 만나려고 했는데.
为了讨伐琉组成的讨伐队,受到下层变异的影响,分为了留守于第25层以及前往第27层的搜索队。为此,贝尔等人也分为了参加搜索队的贝尔,以及监视在里维拉镇煽动众人的冒险者塔克的成员。正如预料,塔克开始做出了可疑的举动,莉莉和阿伊莎也马上追了上去。另一方面,贝尔也在此时听见了响彻第27层的歌声,他独自离开了搜索队,尝试再次和玛璃接触。