女神祭当日──そしてシルとのデート本番。
「私を……さらってください」──その一言でふたりのデートは逃走劇に一転する。ふたりを追うのはヘスティア、アイズ、豊穣の女主人の店員……そしてどういう訳か【フレイヤ・ファミリア】の眷族たち。なんとか追手の追跡を逃れ、ベルとシルは『聖フルランド大精堂』に辿り着く。そこは古代の英雄譚『水と光のフルランド』縁ゆかりの場所。英雄と精霊の悲恋の物語が紡がれた地で、ふたりはデートを再開する。
Bell and Syr finally go on their festival date. Unfortunately, several meddlesome groups insist on being the third wheel.
Dopo aver seminato i pedinatori della Famiglia Freya, Bell e Syr continuano il loro appuntamento in solitaria, visitando prima un duomo dedicato a un'antica epica e poi cenando su un ristorante galleggiante. È proprio lì che tutti i loro inseguitori li trovano e scoppia il finimondo.
Bell y Syr finalmente acuden a su cita en el festival. Desafortunadamente, varios grupos entrometidos insisten en ser la tercera rueda.
Белл и Сир наконец-то отправляются на фестиваль. К сожалению, несколько надоедливых групп настаивают на том, чтобы быть третьим колесом.