『私は二十三年前、妻の澄さんを殺した。それが真実であると説明せよ。そして、その課題に最もうまく応じたものに遺産相続の優先権を与える』。剛一が出した課題に向き合う親族たちであったが、琴子はふと疑問を投げかける。偶然にも剛一の子供達全員にアリバイがあるのはなぜか?事態は思わぬ展開を迎えて……
The heirs to the hotel chain begin discussing what they're going to tell Kotoko, but some unexpected details come to light.
Kotoko começa a interrogar os herdeiros para descobrir como Sumi Otonashi foi morta e propõe uma aliança. Com os três representantes de acordo, Kotoko não fica satisfeita e decide destrinchar os detalhes do crime com eles.
Les candidats pour rédiger la copie demandée par le président du groupe Otonashi sont réunis. Kotoko leur explique l’enjeu et l’objectif. Mais avant toute chose, les participants doivent parler héritage.
Gli eredi della catena alberghiera iniziano a discutere su cosa dire a Kotoko, ma vengono alla luce alcuni dettagli inaspettati.
「我在23年前杀死了我的妻子・澄。先声明,这句话是真实的。与此同时,我将给予对这题目提出最佳解答的人优先继承遗产的权利。」亲戚们纷纷对刚一的题目提出自己的看法,这时琴子抛出了一个疑问。为什么事发当下如此偶然地所有儿女都有不在场证明?事情的发展竟迎向出乎意料的局面……
Die Erben von Herrn Otonashi haben sich versammelt und sind verwundert über die seltsame Bitte ihres Vaters, die Erbfolge daran festzumachen, wer am besten begründen kann, wie dieser ihre Mutter einst umgebracht hat.
“Hace veintitrés años, maté a mi esposa, el Sr. Sumi. Explícale que es verdad. y dar prioridad a la herencia a los que mejor cumplen la tarea.” De repente, Kotoko plantea una pregunta cuando los familiares se enfrentan a la tarea que propone Goichi. ¿Por qué todos los hijos de Goichi tienen coartada? La situación da un giro inesperado...
『23년 전 내가 내 아내인 스미를 살해했다는 합리적인 설명을 제시했으면 한다. 가장 뛰어난 답을 낸 자에게 내 유산 상속에 있어 우선권을 주겠다.』라는 고이치의 과제에 응하는 오토나시 가의 가족들. 하지만 코토코는 그들에게 문득 의문을 던진다. 우연히도 사건 당일, 고이치의 아이들 모두에게 알리바이가 있는 이유는 무엇일까? 상황은 예상치 못한 전개로 흘러가는데…
Наследники гостиничной сети начинают обсуждать, что они собираются рассказать Котоко, но выясняются некоторые неожиданные подробности.