ホテル経営や様々な事業を展開する音無グループの会長・音無剛一が、密に琴子との面会を申し出る。剛一は、かつて路上強盗によって妻を亡くした事件について、自分が黒幕だったと告げる。そして余命が僅かとなった今、自分が殺人犯である真実を子供たちに詳らかにしたいのだ…と琴子に願い出る。
A hotel chain magnate asks Kotoko for help in solving a murder… that he may have committed.
Kotoko recebe um convite para conversar com Goichi Otonashi, um homem muito rico e presidente do conselho de um grande grupo de hotéis. Ele confessa a ela um crime cometido por ele e que levou a vida da esposa. Por causa do envolvimento do sobrenatural, ele não pode ser culpado e, por isso, ele pede que Kotoko o ajude a descobrir uma forma lógica de provar que ele cometeu o crime.
Kotoko est conviée à prendre le thé auprès d’un vieil homme influent. Celui-ci explique son ascension et comment il est devenu responsable du meurtre de sa femme en pactisant avec un renard fantôme.
旗下多角化经营旅馆等各种事业的音无集团董事长・音无刚一向琴子提出秘密会面的请求。刚一对琴子声称,其亡妻多年前在路上遭遇强盗身亡的事件,其实是自己暗地策划的。如今自己因绝症时日无多,想在死前向孩子们坦白并令他们相信自己是杀人犯的事实,因而请求琴子的协助。
Un magnate di una catena di hotel chiede aiuto a Kotoko per risolvere un omicidio... che lui stesso ha commesso.
Kotoko wird vom Chef einer großen Hotel-Grupp zu einem Gespräch gebeten. Dort enthüllt er ihr, dass er vor vielen Jahren seine Frau mithilfe eines Fuchsgeistes umgebracht habe. Und dass er dafür büßen müsse, um die Ordnung der Welt zu erhalten ...
Goichi Otonashi, el presidente del Grupo Otonashi, que opera hoteles y otros negocios, se ofrece en secreto para reunirse con Kotoko. Goichi le dice que él fue el autor intelectual de un incidente en el que su esposa murió en un robo callejero. Y ahora que le queda poco tiempo de vida, quiere decirles a los niños en detalle que es un asesino, y le pregunta a Kotoko.
호텔 경영과 다양한 사업을 하고 있는 오토나시 그룹의 회장 오토나시 고이치가 비밀리에 코토코에게 면회를 신청한다. 고이치는 23년 전, 강도에게 살해당한 아내의 사건을 얘기하며 사실 그 사건의 범인은 바로 자신이라고 말한다. 그리고 곧 죽음을 앞둔 지금 자신이 살인범인 사실을 자녀들에게 자세히 밝히고 싶다며 코토코에게 도움을 요청한다.
Магнат гостиничной сети просит Котоко о помощи в раскрытии убийства… , которое он, возможно, совершил.