Jakýsi člověk zahynul pod koly nočního vlaku. Teprve později vyšlo najevo, že byl mrtev už předtím, než ho někdo položil na koleje. Komisař Moser zjistil totožnost zavražděného a vídeňská kriminálka usilovně pátrá po pachateli tohoto zločinu. V malém autoservisu zatím vyměňuje mechanik Kunnert poškozený blatník zeleného BMW, všimne si na něm krvavých skvrn a požaduje po majiteli vozu milion šilinků za to, že ho neudá. Vypukne potyčka a vydíraný muž Kunnerta zabije. Na místě činu se však ukrýval další mechanik, Seidl, a za mlčení chce dva miliony. Příští schůzka vyděrače s obětí se ovšem uskuteční pod dohledem policie...
Ein unbekannter Mann hat sich allem Anschein nach vor einen Zug geworfen und wurde überrollt. Gerichtsmediziner Dr. Graf glaubt jedoch nicht an Selbstmord, und als Moser und Rex in der Nähe des Bahndamms verdächtige Spuren finden, steht es fest: Der Mann war bereits vor dem Unglück tot. Weder die Ehefrau des Toten Gerti noch seine Geliebte Irene können ein Alibi vorweisen. Erst als Kunert, der Mechaniker einer illegalen Autowerkstatt, am teuren Wagen des jungen Alexander Prinz Blutspuren feststellt, kommt Moser dem Verbrecher auf die Spur. Doch die Festnahme wird vereitelt, der Täter kann fliehen...
An unknown man apparently threw himself in front of a train and was run over. However, coroner Dr. Graf does not believe in suicide, and when Moser and Rex find suspicious traces near the railway embankment, it is clear: The man was already dead before the accident. Neither the wife of the dead Gerti nor his lover Irene can show an alibi. Only when Kunert, the mechanic of an illegal car repair shop, finds traces of blood on the expensive car of the young Alexander Prince does Moser track down the criminal. But the arrest is thwarted, the perpetrator can flee...
Un inconnu se jette sous un train. Ce qui ressemblait tout d'abord à un suicide se révèle, après l'autopsie pratiquée par le docteur Graf, être un meurtre : l'homme était déjà mort au moment où il était couché sur les rails.
Een trein rijdt midden in de nacht een persoon dood. Het lijkt op zelfmoord, totdat Dr. Graf ontdekt dat het slachtoffer al zeker een uur voor de aanrijding overleden is. Moser en zijn team onderzoeken de zaak en komen uit bij een autogarage die de auto in reparatie hebben en waarbij de monteur bloedsporen op de bumper vond. De monteur probeert de eigenaar af te persen, maar moet dit met de dood bekopen. Een werknemer is getuige van de moord en weet ook van de bumper, waarop hij de eigenaar nog meer geld afhandig probeert te maken. Ondertussen is Moser hen op het spoor. Rex neemt een ongeplande rit in de bak van een pick-up en Moser vordert een vrachtwagen, terwijl Stockinger er met tegenzin naast zit.
Взволнованный машинист поезда сообщает в полицию, что переехал человека. Однако осматривая труп, непревзойдённый мастер судмедэкспертизы Лео Граф обнаружил, что несчастный уже был мёртв, когда попал под поезд, и сбит был совсем не электричкой, а машиной.