The battle between Takumi’s Eight-Six and Toshiro’s S2000 has become a battle of the best endurance. Yet Ryosuke suspects that something isn’t right about the battle, rather he finds out late on what has just happened. Now that the battle has stretched for far too long, Godhand gets serious and shows off his true driving skills when he is at the peak of his full potential.
La bataille entre la 86 de Takumi et la S2000 de Toshiro est devenue un véritable test d'endurance. Cependant, Ryosuke commence à suspecter que quelque chose ne va pas dans cette course, et il découvre trop tard ce qui vient de se passer. Alors que l'affrontement dure bien plus longtemps que prévu, Godhand prend la situation au sérieux et dévoile ses véritables talents de pilote, montrant tout son potentiel lorsqu'il atteint le sommet de ses capacités.
拓海と城島とのバトルは膠着が続いていた。通るたびにラインが変わるS2000の走りを見せつけられ拓海は混乱していた。6本目が終わったところの中断の間に拓海はS2000が先行の時は気持ち悪いくらいタイムが揃っていること、ハチロクが先行の時はバラつきがひどいことを知らされ驚く。7本目はハチロクが先行でスタート。やがて2台は左右の切り返しが10回以上も続く連続S字セクションへと近付く。
La batalla entre Takumi es de ocho y seis años y de Toshiya S2000 se ha convertido en una batalla de la mejor resistencia. Sin embargo, Ryosuke sospecha que algo no está del todo bien sobre la batalla, y no se entera tarde de lo que acaba de ocurrir. Ahora que la batalla se ha extendido durante demasiado tiempo, Dios brazo se pone serio y muestra sus verdaderas habilidades de conducción cuando está en la cima de su potencial.
다운힐 배틀은 4,5,6차전이 계속 이어져 간다. 그런데 타쿠미는 달릴 때마다 달라지는 상대방의 라인이 기분나빠 견딜 수가 없었다. 앞을 달릴 때는 뒤에서 느껴지는 압박에, 뒤를 달릴 때는 앞에서의 교란술에 완전히 말려드는 상황이 끝없이 계속되고 있었는데...
拓海86与城岛S2000比赛仍然陷入胶著,因为看了S2000每次都变换行车路线,拓海不自觉陷入了混乱。Project D第6趟跑完时候,藉由要求替车子加油而暂停比赛。比赛暂停时候,对于S2000先跑时跑出精准时间以及86先跑时跑出乱七八糟时间,拓海感受到相当冲击。「会下一轮让比赛结束」城岛这麼对星野说过后,第7趟比赛开始,86先跑,S2000后追,两辆车子终于到达了左右不断转向超过10次以上连续S弯道。