As the battle between the super powered cars of the hillclimb has ended, Takumi’s battle is another story. Takumi realizes that his opponent has the same frightening aura that the Impreza driver had, making his battle with Godhand more difficult. This time, it’s streetracing skills against another form of streetracing skills.
Alors que la bataille entre les voitures surpuissantes de la montée s'est terminée, celle de Takumi est tout autre. Il réalise que son adversaire dégage la même aura terrifiante que le conducteur de l’Impreza, rendant son affrontement contre Godhand encore plus difficile. Cette fois, c’est une confrontation entre deux styles de streetracing distincts, où les compétences de Takumi seront poussées à leurs limites face à une approche complètement différente mais tout aussi redoutable.
拓海のハチロクと城島のS2000のバトル。1本目はハチロクの先行ではじまる。スタート前、拓海は涼介から「相手ではなくコースを見ろ」とアドバイスされる。城島の持ち味は、円熟したステアリング技術。左手はシフトノブに置きっぱなしで右手一本だけでステア操作をする。全長があまり長くなく、直線のないコーナーだらけのコースで追い抜きは難しい。拓海はどう立ち向かうのか?
A medida que la batalla entre los coches super potencia del Hillclimb ha terminado, la batalla de Takumi es otra historia. Takumi se da cuenta de que su oponente tiene la misma aura aterradora que el conductor tenía Impreza, haciendo su batalla con el Dr. Toshiya "Dios Arm" Joushima más difícil. Esta vez, es habilidades de carreras callejeras contra otra forma de habilidades de carreras de calle.
끝까지 포기하지 않는 주행으로 승리를 따낸 케이스케에 이어 신의 손과 다운힐 배틀을 벌이게 된 타쿠미. 신의 손, 갓 암 죠시마 토시야에게서 타쿠미가 느끼는 압박감은 상상을 초월했다. 그것은 마치 임프레자를 모는 어느 중년과 똑같다는 느낌마저 들 정도였는데...
启介拿下上下坡混合赛胜利后,紧接著就由拓海上场,和神之手城岛俊也较劲。然而凉介却在拓海起跑之前告诉今天对手幽灵,到底为什麼实有点令人百思不得其解。直到拓海跑第二轮比赛时,终于从城岛路线上看出了一点端倪。