The battle between the FD and GT-R continues, however the real battle has just begun. Now, Hoshino demonstrates his unique driving skills that people call the impossible earning him the name Godfoot. This makes Keisuke’s true racing abilities appear when it’s pushed beyond his limits as both drivers begin to drive recklessly forcing the battle to be settled in more than just one battle.
La bataille entre la FD et la GT-R se poursuit, mais le véritable affrontement ne fait que commencer. Hoshino commence à démontrer ses talents de conduite uniques, qualifiés d’impossibles, qui lui ont valu le surnom de Godfoot. Cela pousse Keisuke à révéler ses véritables capacités de pilote, dépassant ses limites. Les deux conducteurs, se laissant emporter par une conduite de plus en plus téméraire, transforment l’affrontement en une série de duels, le rendant impossible à régler en une seule course.
走る啓介のFD。前方には、先行する星野のR34。折り返し地点で6秒あった2台の差は確実に詰まり、ついに追いつき、ゴールを迎える。そして啓介のFDが先行、星野のR34が後ろで2本目スタート。ヒルクライムのコーナーの立ち上がりはR34の方が速いがダウンヒルでは軽量のFDの方が速い。しかし、星野が無策のはずがない。やがて2台は頂上の折り返し地点に近付く。
La batalla entre el DF y GT-R sigue, sin embargo, la verdadera batalla acaba de comenzar. Ahora, Hoshino demuestra sus habilidades de conducción únicas que la gente llama la ganancia imposible él el nombre de Dios pie. Esto hace verdaderas habilidades de carreras de Keisuke aparecen cuando se empuja más allá de sus límites ya que ambos pilotos comienzan a conducir imprudentemente forzar la batalla para ser instalado en más de una batalla.
중량이 무거운 R34는 타이어의 소모가 빨랐고, 케이스케가 앞에서 달리는 2차전에서는 압도적으로 불리할 수밖에 없었다. 하지만 신의 발, 갓 풋 호시노의 노림수는 전혀 예상하지 못한 곳에서 작렬하는데... 오르막이 끝나고 왔던 길을 되돌아가는 반환점. 거기에서 놀라운 광경이 벌어진다.
启介和星野的上下坡混合赛在大家注视中起跑了,比赛也有如预期陷入了混战。虽然大家都不看好启介,而且星野也在第二轮比赛返折点技术性地超前;但最后启介发挥了与生俱来的暴发力,终於没有让Project D丢脸。