Sex, drugs, and secrets light up Pierpoint's annual holiday party, where Maxim's unexpected arrival aggravates tensions between Yasmin and Kenny, and Greg finds himself in a painful predicament after partying a little too hard with Robert and Usman. After confiding in Daria, Harper is blindsided by a meeting with Sara, the president of the London office.
El sexo, las drogas y los secretos iluminan la fiesta anual de vacaciones de Pierpoint, donde la llegada inesperada de Maxim agrava las tensiones entre Yasmin y Kenny, y Greg se encuentra en una situación dolorosa después de divertirse un poco con Robert y Usman. Después de confiar en Daria, Harper es sorprendido por una reunión con Sara, la presidenta de la oficina de Londres.
Harper est déstabilisée lorsqu'Eric lui offre un bonus astronomique, alors que Pierpoint ne distribue les primes qu'en janvier. Sentant sa jeune collègue désemparée, Daria prétend qu'elle l'a chargée d'une tâche qui l'empêche de se rendre à la fête de Noël. Harper demande à Robert de veiller sur Greg.
Pierpoint'te düzenlenen partide ilişkiler ve sırlar merkezde yer alırken Harper ise Londra ofisinin başındaki Sara ile beklenmedik bir toplantıya girer.
Sexo, droga e segredos iluminam a festa de Natal anual do Pierpoint. Mais tarde, Harper, apanhada de surpresa, é levada para uma reunião com o presidente da empresa.
Sex, droger och hemligheter lyser upp Pierpoints årliga julfest. Senare dras en överrumplad Harper in i ett möte med företagets vd.
Sex, Drogen und Geheimnisse beleben die alljährliche Weihnachtsfeier bei Pierpoint & Co. Harper wird von einem Meeting mit Sara, der Chefin des Londoner Büros, überrumpelt.
Sexo, drogas e segredos iluminam a festa de Natal da Pierpoint, onde a chegada inesperada de Maxim agrava as tensões entre Yasmin e Kenny; Greg se encontra em uma situação dolorosa depois de festejar um pouco demais com Robert e Usman; depois de confiar em Daria, Harper é pega de surpresa por uma reunião com Sara, a presidente do escritório de Londres.