Al Villaggio Incantato spopola un nuovo giocattolo: lo Gnomo Burlone. Pinocchio ne vorrebbe uno e prende quello di Volpek. Ma non lo tratta con delicatezza e il pupazzo si arrabbia, e insieme a lui si infuriano tutti gli altri. Un bel problema per gli abitanti.
Geppetto refuse d'acheter à Pinocchio le jouet qui fait fureur au village : une poupée gnome que l'on envoie pour faire sursauter ses proches. Alors que Volpek se fait un plaisir de le provoquer avec le sien, le Pantin emprunte le gnome du Renardeau pour lui faire une blague et s'amuser à son tour. Sauf que Pinocchio dérègle le jouet, qui devient agressif et contamine les autres gnomes pour semer le chaos dans le village! Aidé de Betulla, Lumignon et Ali Baba, Pinocchio tente d’apaiser les gnomes déchaînés…
Der neuste Schrei im Dorf sind Alibabas Streiche-Gnome. Volpek bekommt gleich zwei und Pinocchio bettelt bei Gepetto. Doch umsonst. Enttäuscht stibitzt Pinocchio Volpeks Gnom, um ihn zu ärgern. Er will Volpek nur einen Schrecken einjagen, doch der Gnom tut nicht, was Pinocchio von ihm verlangt. Pinocchio schüttelt den Gnom, doch das ist ein großer Fehler. Denn nun verselbständigt sich der kleine Wicht und wird wütend.
Geppetto weigert Pinokkio het speelgoed te kopen dat razend populair is in het dorp: een kabouterpop die zijn geliefden moet laten schrikken. Terwijl Volpek hem graag uitdaagt met zijn eigen pop, steelt Pinokkio de kabouter van de Vos om hem een poets te bakken en zelf ook wat lol te maken. Maar Pinokkio knoeit met het speelgoed. Het wordt agressief en infecteert de andere kabouters, wat voor chaos in het dorp zorgt! Met de hulp van Betulla, Lumignon en AliBaba probeert Pinokkio de razende kabouters te kalmeren...
Geppetto refuses to purchase the latest toy, which is all the rage in the village, for Pinocchio.