Der trauernde Bagarella beschließt, den Krieg zu unterbrechen. Tony erhält die Möglichkeit, in ein neues Geschäftsfeld einzusteigen: ein Jeansladen, den er zusammen mit Tullio Cannella leiten soll. In der Zwischenzeit findet Mazza einen neuen Weg, um an Pasquale Di Filippo heranzukommen. Zur gleichen Zeit findet Saverio den Namen von Lucio Raja in den Ermittlungsunterlagen – dem Mann, der ihm das Jagen beigebracht hat. Saverios Vergangenheit kommt ans Licht, und die Ermittlungen werden aufgeteilt. Aber nur für kurze Zeit: Bald schon stellt sich heraus, dass Raja Di Filippo hilft.
Après la mort de Vincenzina, Bagarella décide de se retirer le temps du deuil. Les tueries cessent, ce qui permet à Saverio d'enquêter sur Lucio Raja. Giada apprend que Saverio s'est servi de son père pour lui faire accepter un travail de six mois à Rome afin qu'il puisse terminer son enquête sans la mettre en danger. Vexée, elle quitte la maison avec Carlotta.
Bagarella, in lutto, decide di sospendere la guerra. Tony ha così l’opportunità di dedicarsi a un nuovo business: un negozio di jeans da gestire insieme a Tullio Cannella. Mazza, intanto, sta battendo una nuova pista su Pasquale Di Filippo, boss di Corso dei Mille vicinissimo a Bagarella. Saverio invece ha visto spuntare, tra le carte dell’indagine, il nome di Lucio Raja, l’uomo che da giovane gli ha insegnato a cacciare. Il passato di Saverio fa breccia nella storia e le piste investigative si dividono. Ma per poco: presto viene fuori che proprio Raja sta aiutando Di Filippo nella latitanza.