Um nach den Anstrengungen des Wettkampfes etwas Entspannung zu suchen, machen sich Hakufu, Kôkin und Goei auf dem Weg zu heissen Quellen. Dort angelangt trifft Hakufu auf Shimei, die nach der Niederlage nach Kakua auch ihre Entspannung sucht. Hakufu ist über die Anwesenheit von Shimei sehr erfreut und möchte sie ein wenig aufheitern. Etwas später treffen sie auf Meister Chôkô, der Shimei sagt, dass es Zeit ist, sich für ihr Schicksal zu entscheiden … (Text: Animax)
Aunt Goei takes Hakufu and Koukin to a mountain hot springs that seems to attract some of the other female fighters including Ryoumou and Ryofu who are also hoping to recover. Hakufu catches up to Ryoumou and they spar with Hakufu's old teacher Choukou.
Goei emmène sa fille Kaufu et Kokin près d'une source thermales pour qu'ils se ressourcent. sur place se trouvent déjà Ryomou et Ryofu, chacune ignorant la présence de l'autre. Mais surtout, le grand-père de Hakufu, grand maître ès combat habite les lieux...
伯符が近くの温泉で楽しんでいると突然、呂蒙が現れる。大闘士大会の敗北でショックを受けた呂蒙は、偶然にも同じ場所で修行をし直そうとやってきていたのだ。一方、呂布や于吉は次の戦いに向け動き出していた!!
La tía Goei lleva a Hakufu y Koukin a unas aguas termales de montaña que parecen atraer a algunas de las otras luchadoras, incluidas Ryoumou y Ryofu que también esperan recuperarse. Hakufu alcanza a Ryoumou y ellos luchan con el viejo maestro de Hakufu, Choukou.
Тетя Гоэй ведет Хакуфу и Кукина к горячим источникам в горах, которые, кажется, привлекают некоторых других женщин-бойцов, включая Рёму и Рёфу, которые также надеются выздороветь. Хакуфу догоняет Рёму, и они сражаются со старым учителем Хакуфу Чоуко.