コリーとの戦いに苦戦するハヤト。一方のプロンテアは圧倒的な強さでネプトを撃破する。研究所ではイースリイがピサラとの頭脳戦で勝利を収め、ハヤトもまた長時間の戦いの末コリーを倒す。同じ頃、ゾブル帝国では異常な洞察力をもつミクが、リンの守る旧世代魔族の封印の存在に気付く。
Three battles are unfolding simultaneously as Ysley takes on General Piscalat of the Zoble Empire, Paula and Hayato tangle with Cory, the demon who looks like a child soldier, and Prontea toys with the powerful Neput. When the dust settles, how will the Idaten/demon conflict have changed?
A luta entre demônios e Idatens acontece de forma inesperada. Com a vitória dos deuses, Ysley usa sua especialidade para obter mais informações sobre Zoble e os demônios remanescentes.
A luta entre demônios e Idatens acontece de forma inesperada. Com a vitória dos deuses, Ysley usa sua especialidade para obter mais informações sobre Zoble e os demônios remanescentes.
Auf verschiedenen Schlachtfeldern sind Kämpfe der Idaten gegen die Dämonen ausgebrochen. Der Ausgang erscheint klar, doch weniger klar sind die Hintergrunde, was eigentlich gespielt wird …
Tre battaglie si stanno svolgendo contemporaneamente: mentre Ysley affronta il generale Piscalat dell'Impero Zoble, Paula e Hayato si scontrano con Cory, il demone che sembra un bambino soldato, e Prontea gioca con il potente Neput.
코리와의 싸움에서 고전하는 하야토. 한편 프론티어는 압도적인 강함으로 네프트를 격파했다. 연구소에서는 이스리이가 피사라와의 두뇌전에서 승리를 거뒀으며, 하야토도 오랜 시간 싸운 끝에 드디어 코리를 쓰러뜨렸다. 같은 시각, 조블 제국에서는 비상한 통찰력을 가진 미쿠가 린이 지키는 구세대 마족들의 봉인의 존재를 눈치챘는데.
Poco a poco empiezan a surgir más preguntas acerca de la identidad del Rey Demonio... y no solo en el bando de los Idaten.
Hayato a du mal à combattre Collie. Prontea, quant à lui, bat Nepto avec une force écrasante. Au laboratoire, Easley gagne une bataille d’esprit avec Pisara et Hayato bat également Corrie après une longue bataille. Dans le même temps, Miku, qui a une vision inhabituelle de l’Empire Zobul, prend conscience de l’existence du sceau de la tribu de démons de l’ancienne génération gardée par Rin.