リーンがシルバーランクの冒険者であることから、ノールはついに念願の城外クエストに挑めることになる。意気揚々とゴブリン退治へ向かったが、森で出会ったのはそこに居るはずのない巨大なゴブリンエンペラーだった――!一方、王都周辺で調査を進めるレインは、隠密兵団から上がってきた報告書の内容に、王国を揺るがしかねない陰謀の臭いを感じ取っていた。
Noor accepte de partir à la chasse aux gobelins, sa première quête en dehors de la ville. Il compte sur l'aide précieuse de sa coéquipière Lynne, qui est d'un rang supérieur au sien. Dans la Forêt des monstres, les deux aventuriers peinent à trouver des gobelins, avant de tomber sur un spécimen aux dimensions inattendues.
The more Noor tries to clear up an understanding, the more complicated the situation gets! Meanwhile, Rein plots to use Noor as a future secret weapon.
Cuanto más intenta Noor aclarar un entendimiento, más complicada se vuelve la situación. Mientras tanto, Rein planea usar a Noor como una futura arma secreta.
Нур соглашается отправиться на охоту на гоблинов, это ее первое приключение за пределами города. Он рассчитывает на ценную помощь своего товарища по команде Линн, который имеет более высокий ранг, чем он. В Лесу Монстров двое искателей приключений пытаются найти гоблинов, прежде чем наталкиваются на экземпляр неожиданных размеров.
Noor concorda em caçar goblins, sua primeira missão fora da cidade. Ele conta com a valiosa ajuda de sua companheira de equipe Lynne, que possui um rank maior que o dele. Na Floresta das Feras Mágicas, os dois aventureiros lutam para encontrar goblins, antes de se depararem com um exemplar de dimensões inesperadas.
Noor è ancora poco convinto dall'idea di portare Linne con sé, ma quando scopre che facendo party con lei può accettare incarichi fuori dalla città, si lascia vincere dal desiderio d'avventura. Così i due partono a caccia di goblin, ma si trovano presto dinanzi a un colossale goblin emperor.