フィニスの拠点に戻ったユークの元へ、ウェルメリアの国王・ビンセント五世が直々に訪問する。ユークは国王から冒険者の最高名誉である「迷宮伯」の称号を与えられると同時に、「クローバー」への勅命依頼(キングスオーダー)を受ける。それは、国家事業規模で行うサルムタリアの封印迷宮の攻略依頼であった。 魔導飛空帆船「フォルネイア」に乗り込んだ「クローバー」は、恩赦を受けて冒険者に復帰したジェミーを含めた7人で、サルムタリアへ向かう!
A long-sealed dungeon in Salmutaria is reawakening, and King Vincent wants Yuke to go there and check it out.
Yuke e seu grupo deve ir para o Reino de Salmutaria atendendo a um pedido do príncipe Mastoma.
Klee möchte Prinz Mastoma aus Salmutaria helfen, da bekommen sie einen unerwarteten Besuch.
El rey visita de incógnito a Trébol en su base porque tiene una petición muy especial para Yuke.
Dopo un inaspettato incontro, Yuke e i Clover partono verso il Regno di Salmutaria per un nuovo incarico.
Вернувшись в базу, Юк получает визит от короля Вельмерии, Винсента Пятого. Король вручает Юку высшую награду для приключенцев - титул Лорд Лабиринта, а также королевский приказ для Кловера. Это задание связано с крупномасштабной государственной операцией поу запечатанного лабиринта Салмталии. На борту магического летательного корабля Форнейя Кловер, включая Джеми, который вернулся к приключениям после помилования, отправляется в Салмталию!