イベントのクリア報酬で新たなスキルを手に入れたメイプルたちは、イベント終了後間もなく解放された七層へと向かう。訪れた七層はモンスターの楽園のようなエリア。どうやらゲーム内に新要素が追加され、モンスターをテイムできるらしい。既にシロップや朧のいるメイプルとサリーは、まだテイムモンスターのいない他メンバーのサポートに回ることにするのだった。
Level 7 has been released, and it introduces a new feature: players can now tame monsters. The members of Maple Tree explore the new level in search of their ideal companions.
O NWO libera uma nova e esperada função: Domesticação de monstros! Os jogadores, então, partem em busca de novos companheiros.
Viene rilasciata la nuova zona del gioco, in cui viene aggiunta la funzione di poter addomesticare un mostro. Il gruppo di Maple si mette così alla ricerca di nuovi compagni.
Ebene 7 wird freigegeben und ein neues Feature wird eingeführt. Jeder Spieler hat die Möglichkeit, ein Monster zu bändigen und zum Verbündeten zu machen.
Da Maple und Sally schon eins haben, unterstützen sie ihre Freunde bei der Suche.
Tout le monde peut à présent dompter un monstre en tant que compagnon ! Maple et Sally ayant déjà le leur, elles décident d'aider les autres joueurs de la guilde a trouver ce qu'ils souhaitent.
El NWO estrena una novedad muy esperada: ¡domar monstruos! A continuación, los jugadores parten en busca de nuevos compañeros.
梅普露等人透过活动的过关奖励得到新技能后,便一同前往活动结束不久即开放的第七阶。众人造访的第七阶是宛如怪物乐园般的区域。游戏中似乎追加了新的要素,能够驯服怪物的样子。梅普露与莎莉已经有了糖浆与胧,便决定要从旁支援其他还没有魔宠的公会成员。
7층에서는 1인당 한 마리씩 몬스터를 테이밍할 수 있는데 제8차 이벤트에선 테이밍 몬스터가 있는 게 더 유리하다는 소식에 단풍나무 멤버들은 몬스터 동료 만들기에 나선다. 각자 흩어져 탐색을 시작하는 멤버들과 달리 이미 몬스터 동료가 있는 메이플은 이즈의 부탁으로 포션의 소재를 구하러 바다로 떠나는데…