在日本的糧食倉庫“北海道”,有一位漫畫家每天渾身是泥,為拯救飢餓的人們而工作!那個人的名字叫荒川農夫! !牛社會和人類社會類似,很難理解! ?這次,我想向大家介紹一下荒川農場的奶牛們的日常作息以及“奶牛會”。
在日本的糧食倉庫“北海道”,有一位漫畫家每天渾身是泥,為拯救飢餓的人們而工作!那個人的名字叫荒川農夫! !牛社會和人類社會類似,很難理解! ?這次,我想向大家介紹一下荒川農場的奶牛們的日常作息以及“奶牛會”。
In Japan's food storehouse, Hokkaido, there was a manga artist working tirelessly in the mud to save people from hunger. Arakawa, the farmer, explains how cow society resembles human society - and it's rough!
Hiromu Arakawa décrit à Mlle Ishii les différents types de harcèlement entre vaches, un problème qui existe aussi bien dans les étables à stabulation entravée que dans les pâturages.
A Hokkaido, il magazzino alimentare del Giappone, c'era un mangaka che lavorava nel fango ogni giorno per salvare le persone dalla fame! Il suo nome era Farmer Arakawa! Il mondo delle mucche è simile alla società umana in quanto è un mondo crudele! In questo articolo vi parleremo del programma giornaliero delle mucche della Fattoria Arakawa e del "mondo delle mucche".