Auf Grundlage der FBI-Akten über Hitlers Gesundheitszustand geht das Team davon aus, dass der Diktator die lange Reise von Spanien nach Südamerika nicht ohne Pause hätte durchführen können. Lenny DePaul und Gerrard Williams stellen fest, dass die Kanarischen Inseln wegen ihrer Lage als Zwischenstopp besonders geeignet wären. Sie entdecken auf den Inseln Hinweise auf die Präsenz damaliger nationalsozialistischer Anhänger. Außerdem finden sie eine versteckt gelegene U-Boot-Werft mit Verbindungen zum Hitlerregime.
Based on FBI files on Hitler’s health it is determined that the Fuhrer could not have made the long journey from Spain to South America in one nonstop trip. They decide the Canary Islands as the most logical stopping place. Lenny DePaul and Gerrard Williams uncover a documented Nazi presence on the island of as well as an enormous underground naval and U-boat base connected to the Nazi military, previously unknown to the public. Guided by the FBI files and an OSS most wanted list of Nazis, the team concludes that it was possible for Hitler to seek rest and refuge on the island on his way to where the team has determined a U-boat carrying Hitler could have arrived.
Selon le dossier de la FBI, l'état de santé du Führer n'aurait pas pu lui permettre de se rendre directement en Amérique du sud après avoir effectué une étape en Espagne. Pour l'équipe d'enquêteur, il apparaît logique qu'Adolf Hitler se soit reposé un moment sur les îles Canaries. L'ancien commissaire de police américain Lenny DePaul et le journaliste britannique Gerrard Williams se rendent sur l'archipel en quête de preuves et découvre l'existence d'une base de sous-marins allemands méconnue, utilisée pendant la Seconde Guerre mondiale.
아돌프 히틀러의 행적을 쫓던 레니 드폴과 제라드 윌리엄스는 카나리아 제도로 향하게 된다. 그곳에서 무기부터 의료시설에 이르기까지 남아메리카로 향하는 히틀러를 위한 모든 것을 공급했던 것으로 보이는 비밀 터널과 구조물이 발견된다. 조사가 진행될수록 아르헨티나를 향하게 되고, 팀 케네디는 나치가 전쟁 후에 머물렀던 곳으로 알려진 독일의 한 마을에 잠입한다. 제라드는 히틀러가 머물렀던 것으로 보이는 비밀에 싸인 외딴 대저택을 발견하고, 조사팀은 위험한 비밀 정찰 임무를 시작한다.