In Spanien untersucht das Team, ob General Francos Sommerresidenz als Landeplatz für Hitlers Flugzeug gedient haben könnte und entdeckt dabei auf einem nahegelegenen Friedhof ein riesiges Hakenkreuz. Außerdem finden sie eine geheime U-Boot-Anlegestelle, die Hitler die Flucht aus Spanien ermöglicht haben könnte. In Argentinien weist alles auf ein gesunkenes U-Boot in der Gegend von Caleta de Loros hin. Die Forscher setzen Sonartechnik und Tiefseemetalldetektoren ein, um das U-Boot zu finden, das Hitler nach Südamerika gebracht haben könnte.
Bob Baer and Dr. John Cencic continue their investigation into the death of Adolf Hitler and sending teams to three countries: Germany, Spain and Argentina. Lenny DePaul and Sascha Keil find a never before exposed tunnel from Hitler's bunker leads directly to Tempelhof airport, where Hitler's private plane awaited him. Tim Kennedy joins an elite team of archaeologists sea in a search for a possible German submarine off the coast of Argentina. Lenny will investigate along with Gerrard Williams or possibly Hitler arrived in Spain, where he was hiding with the help of the Spanish dictator Francisco Franco.
L'équipe d'enquêteurs se rend dans la résidence d'été du général Franco pour tenter de découvrir si un avion transportant Adolf Hitler aurait pu atterrir sur cette grande propriété. Ensuite, direction Caleta de Loros, en Patagonie, où des sous-marins allemands auraient été repérés au printemps et à l'été 1945. Est-il possible que l'un d'entre eux ait pu amener le dictateur nazi en Argentine ?
밥 베어와 존 센시치 박사는 독일, 스페인, 그리고 아르헨티나로 조사팀을 파견하면서 아돌프 히틀러의 죽음에 대한 조사를 계속한다. 레니 드폴과 사샤 카일은 히틀러의 벙커에서 그의 전용기가 대기하고 있던 템펠호프 공항으로 가는 터널을 발견한다. 팀 케네디는 정예 해군 고고학자 팀과 함께 아르헨티나 해안에서 독일 잠수함을 찾기 위한 조사를 시작한다. 레니는 제라드 윌리엄스와 합류해 히틀러가 스페인으로 가 스페인 독재자였던 프란시스코 프랑코의 도움을 받으며 비밀리에 머물렀을 가능성이 있는지 조사한다.