Nachdem feststeht, dass Hitler seinen Tod vorgetäuscht haben könnte, entdeckt Lenny Beweise für eine Massenflucht vom Flughafen Tempelhof genau an dem Tag, an dem Hitler zuletzt gesehen wurde. Eines der Flugzeuge hatte Hitlers Gepäck an Bord. Das Team findet mehrere Tunnel, die den Führerbunker mit dem Flughafen verbinden, von wo aus Hitler aus Berlin geflohen sein könnte. In Argentinien versuchen die Forscher herauszufinden, wie Hitlers Ankunft in Südamerika ausgesehen haben könnte. Mithilfe von Hightech-Software entdecken sie Hinweise auf ein Nazi-Netzwerk im nahegelegenen San Antonio Oeste.
Bob Baer and Dr. John Cencich expand their investigation as to how Adolf Hitler could have escaped Berlin under siege. One of the world’s foremost death claims investigator Steven Rambam and Nazi profiler and historian Gerrard Williams join Tim Kennedy to investigate a site that the FBI reported that Hitler used to disembark from a U-boat in Argentina. Lenny DePaul uncovers an escape route from Hitler’s bunker in Berlin to nearby Tempelhof Airport, where multiple Nazi airplanes took off under the cover of darkness.
L'ancien commissaire de police américain Lenny DePaul est parti à Berlin pour déterminer si les conditions étaient réunies pour qu'Adolf Hitler mette en scène un faux suicide avant de s'enfuir en Argentine. Il découvre qu'un jour après la dernière apparition publique du Führer, de nombreux nazis se sont rendus à l'aéroport de Templehof pour quitter l'Allemagne en avion. Un des appareils utilisés pour leur exode contenait des bagages appartenant à Hitler. Ensuite, l'équipe d'enquêteurs se rend sur la péninsule Valdés pour trouver les preuves éventuelles de l'arrivée d'Hitler.
밥 베어와 존 센시치 박사는 조사 영역을 넓혀 어떻게 히틀러가 포위된 베를린을 탈출할 수 있었는지 알아본다. 역사상 가장 유명한 사건 중 하나인 히틀러의 죽음을 조사하기 위해 조사관인 스티븐 람밤과 나치 범죄심리분석관이자 역사학자인 제라드 윌리엄스가 팀 케네디와 합류해 FBI 보고서가 나타내고 있는 아르헨티나의 히틀러 잠수함 상륙 위치를 조사한다. 레니 드폴은 많은 나치 항공기가 어둠을 틈타 탈출했던 베를린의 템펠호프 공항 가까이에 있던 히틀러의 벙커에서 탈출 경로를 발견한다.