House se tentokrát dostává na hranu lékařské etiky. Musí totiž léčit starého vědce, známou kapacitu ve výzkumu rakoviny. Muž ve své laboratoři zkolaboval, v plicích se mu hromadí tekutina. Při pátrání po příčinách je muž však překvapí svou žádostí, aby mu pomohli zemřít.
Dr. House hat einen neuen Patienten. Ezra Powell, ein 75-jähriger anerkannter Wissenschaftler, der das bekannteste Lehrbuch für die Medizin geschrieben hat, wird mit Atemnot in die Klinik eingewiesen. Aber selbst nach allen möglichen Tests finden House und sein Team nicht heraus, was der Ursprung für das Versagen einiger seiner Organe ist. Sie können nur feststellen, dass sich in der Lunge Flüssigkeit staut. Der Zustand von Ezra Powell ist sehr schmerzhaft, und er droht, innerlich zu ertrinken. Für House ist es furchtbar mit anzusehen, wie der Mann langsam stirbt. Aber auf die Bitte, ihn zu erlösen, reagiert House nicht. Als Ezra sich weigert, weiteren Tests zuzustimmen, versetzt House ihn mit einem Trick ins Koma. Jetzt braucht er keine Einwilligung, um weitere Tests zu machen. Aber auch die bringen ihn nicht weiter. House ist verzweifelt - Ezra tut ihm Leid. Doch der ärztliche Eid verbietet ihm, Ezra zu erlösen.
House puts a well-known medical researcher through a battery of tests to determine why he collapsed in his lab. When the team is unable to diagnose the problem, the doctor asks the team to help him end his life. House is forced to use his cane again after the ketamine has worn off as he deals with a clinic patient's teenaged daughter who has a crush on him.
Eläinkokeet keskeytyvät, kun rottia tutkimassa ollut syöpäspesialisti saa sairauskohtauksen kesken kaiken. Tohtoritiimin täytyy tuskailla eettisten kysymysten kanssa, sillä yli 70-vuotias potilas haluaa kuolla lääkärien avustuksella.
Ezra Powell, un éminent chercheur, a de plus en plus de mal à respirer. Conscient qu'il ne va pas s'en sortir, il refuse d'être soigné et demande à House de l'aider à mourir. Dilemme moral qui va sérieusement perturber Cameron...
House, qui a de plus en plus mal à la jambe, doit à nouveau utiliser sa canne...
חוקר ידוע מגיע אל ביה''ח עם בעיות נשימה קשות. כשהניסיונות לאבחן את מחלתו נתקלים בקשיים, מבקש הוא מהאוס את עזרתו לסיים את חייו. האוס עושה איתו הסכם שמעמיד את צוותו בפני דילמה מוסר
House legújabb betege egy, a szakmai körökben ismert és elismert kutatóorvos. A dolga ismét nem könnyű a csapatnak, ugyanis egy sor komoly vizsgálat után sem derül ki, hogy miért esett össze a férfi vérkeringése. Dr. Powell ekkor elkeseredett kéréssel áll elő. Arra próbálja rávenni az orvosi csapatot, hogy segítsenek véget vetni az életének. House doki eközben a saját rossz szokásain próbál úrrá lenni.
House sottopone un eminente ricercatore medico ad una serie di accertamenti allo scopo di stabilire per quale motivo l'uomo ha avuto una crisi mentre si trovava nel suo laboratorio. Quando la squadra medica sembra non essere capace di stabilire una giusta diagnosi per il disturbo del paziente, questi chiede ai dottori di aiutarlo a mettere fine alla sua vita. House è costretto ad usare ancora una volta il bastone dopo che l'effetto della ketamina sembra essere svanito. Mentre si sta occupando di un paziente della clinica, la figlia minorenne di quest'ultimo manifesta dell'interesse per House.
House en zijn team liggen met elkaar overhoop wanneer een patiënt - een befaamd medisch onderzoeker - eist dat ze hem helpen euthanasie te plegen.
Słynny naukowiec, Ezra Powell, traci przytomność w laboratorium. Chcąc poznać przyczynę zapaści, House poddaje sędziwego badacza serii wyczerpujących testów. Powell informuje lekarzy, że nie chce dłużej żyć i prosi ich o pomoc w rozstaniu się ze światem. House proponuje układ - eutanazja w zamian za jeszcze jedną dobę badań. W Housie, który chodzi o lasce, zakochuje się córka jednego z pacjentów, atrakcyjna nastolatka.
O paciente de House, Ezra Powell (Participação especial de Joel Grey), um conhecido médico pesquisador que desmaia em seu laboratório. House não consegue diagnosticar o problema e o paciente pede para que o deixem morrer. Uma paciente começa a desenvolver uma paixonite por House. Além disso, o médico mal-humorado volta a sentir dores na perna e passa a usar a bengala novamente.
Эзра Паувел, знаменитый исследователь в области медицины, испытывает сердечный приступ прямо в своей лаборатории. Хаусу снова приходится взяться за трость после того, как эффект от комы перестает действовать. Его команда пропускает Эзру через серию тестов, но так и не может поставить диагноз. Ученый просит помочь ему покончить с жизнью, что ставит их перед настоящей моральной дилеммой.
House enfrenta a un investigador médico llamado Ezra Powell a una batería de preguntas para determinar las causas que colapsaron su laboratorio. En un principio, el equipo de House se verá desbordado a la hora de diagnosticar el mal que le afecta, por lo que el paciente pedirá ayuda al hospital para acabar con su vida. Por otra parte, el doctor vuelve a tener que utilizar su bastón.
Hastalarından biri yaşamına son vermesine yardımcı olmalarını isteyince House ve arkadaşlarının bu konuyla ilgili etik görüşleri farklılık gösterir.
En välkänd medicinsk forskare kollapsar i sitt laboratorium, House och hans team använder sig av alla sina resurser för att fastställa orsaken till kollapsen.
71살의 유명한 암 연구가가 실험실에서 실험 도중 쓰러져 실려 온다. 호흡 곤란을 호소하자 하우스는 폐와 심장을 의심하며 온갖 검사를 하지만 뚜렷한 진단이 나오지 않는다. 환자는 자신이 이미 늙었다며 숨을 헐떡이며 고통스럽게 사느니 차라리 죽겠다고, 안락사를 부탁하면서 검사를 거부한다.
House sa tentoraz dostáva na hranu lekárskej etiky. Musí totiž liečiť starého vedca, známu kapacitu vo výskume rakoviny. Muž vo svojom laboratóriu skolaboval.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Türkçe
svenska
한국어
slovenčina