Seit Wochen leidet der Sohn des Großindustriellen Roy Randall an einer mysteriösen Erkrankung, die den Buben zusehends schwächer werden lässt. Alle Hoffnungen seines besorgten Vaters ruhen daher auf Dr. House, der, weil er seine Lizenz noch immer nicht zurückerhalten hat, offiziell jedoch nicht ordinieren darf. Derweil blickt Foreman nervös der Anhörung vor dem Klinikausschuss entgegen, vor dem er sich wegen des Todes eines prominenten Patienten zu verantworten hat.
A wealthy businessman brings his teenage son, who is suffering from inexplicable stomach pains, to Princeton Plainsboro and insists on having Dr. House handle the case. The father of the patient believes the karmic penalty of his financial success is that he is victim to personal tragedy, and that the answer to his son's medical mystery lies in a reverse of fate rather than medical treatment. Meanwhile, Foreman and Chase prepare to present information on the Dibala case.
Ökyrikas bisnesmies kääntyy sairaalan puoleen, kun hänen sairaan poikansa tila pahenee koko ajan. Biljonääri vaatii Housea tutkimaan poikansa, mutta Foreman kokee Housen uhkaksi asemalleen.
Un riche homme d'affaires amène son fils adolescent, qui souffre de douleurs inexplicables à l'estomac, à Princeton Plainsboro, et insiste pour que le Dr. House s'en occupe. Le père du patient estime que la peine karmique de sa réussite financière, fait qu'il soit victime d'une tragédie personnelle, et que la réponse au mystère médical de son fils se trouve dans un revers de destin plutôt que par un traitement médical. En attendant, Foreman et Chase se préparent à présenter des informations sur le cas Dibala.
Amikor egy olajmágnás fia megmagyarázhatatlan tünetektől szenved, a Princeton-ra viszik azért, hogy House kezelje. De House még mindig csak tanácsadói szerepet játszik a kórházban, a csapatot így továbbra is Foreman vezeti. Ez alatt Foreman és Chase igyekszik eltusolni az eseményeket, amelyek Dibala elnök halálához vezettek, míg Hadley próbálja kitalálni, hogy ki akarja őt a kórházban tartani…
Un ricco uomo d'affari porta suo figlio, che ha problemi allo stomaco, al Princeton Plainsboro. L'uomo è convinto che i dolori di suo figlio siano dovuti al suo successo e opulenza.
Een rijke zakenman brengt zijn zoon naar het Princeton-ziekenhuis, omdat hij hevige buikpijn heeft. Hij is ervan overtuigd dat zijn zoon slachtoffer is geworden van zijn succes en rijkdom.
Богатый бизнесмен привозит своего сына-подростка, страдающего от необъяснимых болей в животе, в Принстон Плейсборо и настаивает, чтобы делом занялся доктор Хаус. Отец пациента уверен, что его личная трагедия - это кармическое наказание за его финансовый успех, и ответ к медицинской загадке сына лежит в изменении судьбы, а не в лечении. Между тем, Форман и Чейз готовятся предоставить информацию по делу Дибалы.
A pesar de haber dimitido, House se ha dado cuenta de que no puede vivir sin la medicina. Por eso, aunque todavía no pueda ejercer, no dejará de entrometerse en los casos del hospital, especialmente en el del hijo de un influyente hombre de negocios.
Por otro lado, Chase continúa angustiado con el caso del dictador Divala ya que el hospital debe justificar los motivos que causaron su muerte. Ahora se ve obligado a buscar, junto con Foreman, alguna explicación convincente para que el Princeton Plainsboro salga indemne.
Paralelamente, un rico ejecutivo lleva a su hijo al hospital en busca del mejor médico en diagnóstico para curar su enfermedad. El niño ha sido tratado por diferentes doctores, pero ninguno ha logrado averiguar qué enfermedad está terminando con su vida. Aunque Cuddy pondrá a Foreman como responsable del caso, House lo seguirá por su parte y, una vez más, tomará una acertada decisión. Mientras, el padre, absoluto triunfador en los negocios que todo lo que toca lo convierte en oro, cree que el niño es víctima de su éxito y de su gran riqueza, y tomará una difícil decisión para salvar a su hijo. Por otro lado, Trece, tras renunciar a trabajar en el hospital, decide ir a Tailandia, pero pasará algo inesperado con su billete de avión.
Teamet får ett fall med en pappa som tror att hans sons sjukdom beror på hans framgång som affärsman.
Zamożny biznesmen przywozi do Princeton Plainsboro swojego nastoletniego syna, który cierpi na niewytłumaczalne bóle żołądka i nalega, żeby House zajął się przypadkiem. Ojciec pacjenta wierzy, że karmiczną karą za jego finansowy sukces jest fakt, iż stał się ofiarą osobistej tragedii oraz że odpowiedź na tajemniczą przypadłość jego syna tkwi w odwróceniu przeznaczenia, a nie w leczeniu. Tymczasem Foreman i Chase przygotowują się do zaprezentowania informacji na temat przypadku Dibali.
Mesmo sem licença médica, House atende o filho do bilionário Roy Randall, que sofre de uma doença misteriosa. O pai acredita ser um mal causado por carma. Tudo que toca vira dinheiro mas, segundo crê, isso está afetando negativamente a sua família. Enquanto isso, Foreman tenta encobrir as provas da alteração, feita por Chase, dos exames de Dibala (episódio anterior)
Bohatý podnikateľ privedie do nemocnice svojho mladého syna, ktorý trpí nevysvetliteľnými bolesťami žalúdka, a trvá na tom, aby sa jeho prípadu ujal Dr. House. Otec je presvedčený, že za zlým stavom syna sú jeho pracovné úspechy. Verí, že má zlú karmu, a kým v práci sa mu darí, v osobnom živote ho zasahujú samé tragédie - manželkina smrť a synova choroba.
Zengin bir işadamı, açıklanamayan mide ağrıları çeken oğlunu Dr. House'un tedavi etmesi için ısrar etmektedir.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
русский язык
español
svenska
język polski
Português - Portugal
slovenčina
Türkçe