Marty und Jeannie spielen verfeindete Supermarktkunden gegeneinander aus, der Plan geht jedoch nicht ganz auf.
Unterdessen sorgen einige Veränderungen bei Galweather dafür, dass Jeannie Ärger bekommt.
Clydes sowieso schon schwierigen Arbeitsumstände werden noch komplizierter, als er dazu gezwungen wird, von Monicas Zuhause aus zu arbeiten.
Marty and Jeannie pit rival grocery clients against one another, but things don't go quite as planned. Meanwhile, changes at Galweather cause trouble for Jeannie; and Clyde's already difficult work situation under Monica becomes even more brutal when he is forced to work from her home.
Marty ja Jeannie panevat suunnitelmansa täytäntöön ja usuttavat luomukauppaan keskittyneet asiakkaansa toisiaan vastaan kilpailussa, joka ei kuitenkaan suju suunnitellusti. Muutokset Galweather Stearnissa enteilevät Jeannielle ongelmia.
Marty et Jeannie s’entendent pour se partager le marché de l’alimentaire, son cabinet gardant Free Range Food et celui de Jeannie acquérant Colossal Food. En réalité, Jeannie lui prépare une sacrée surprise après avoir appris que Galweather-Stearn fait appel à son ennemi juré, l’ex-rainmaker Marco, pour gérer le client de la Défense.
Monica a été poignardée par une analyste au cours d’une crise d’hystérie. Clyde se sent piégé et cherche une issue, tant pour sa carrière que pour sa santé mentale.
Marty och Jeannie tänker spela ut sina klienter inom matvarubranschen mot varandra, men planen går inte riktigt som de hoppats. Clydes redan besvärliga arbetssituation blir ännu mer besvärlig när han tvingas arbeta i sin chefs hem.
Marty e Jeannie danno avvio ai loro piani per mettere clienti rivali l'uno contro l'altro. Intanto, i cambiamenti avvenuti alla Galweather & Stearn mettono a rischio la posizione di Jeannie e Clyde è costretto a lavorare da casa di Monica.