Marty hat ein seltsames Treffen mit Roscoes neuer Flamme, während Jeannie alles daran setzt, einen Kundenauftrag des Verteidigungsministeriums zu ergattern. Derweil teilt Sarah Doug mit, dass sie ein Baby haben möchte, und Clyde wird Zeuge, wie Monica einen jungen Analysten ein bisschen zu sehr strapaziert.
Marty has a confusing meeting with Roscoe's new crush; Jeannie makes some power moves to win an account with the Department of Defense; Sarah tells Doug that she wants them to have a baby; Clyde witnesses Monica push a junior analyst a bit too far.
Marty tapaa Roscoen uuden ihastuksen, Lexin. Jeannie yrittää siepata puolustusministeriön asiakkuuden itselleen. Clyde näkee, mitä tapahtuu, kun Monica ärsyttää nuorta analyytikkoa hieman liikaa.
Chez Kinsley, Monica, stressée à l’idée de perdre le contrat de Colossal Food à cause de Jeannie, montre de nouveaux signes d’hystérie que découvre Clyde. Marty rencontre le petit copain de Roscoe, son fils. Il se nomme Lex, basketteur amateur comme lui, et le mène par le bout du nez. Chez Galweather-Stearn, Jeannie manipule Julian, sa boss, pour faire virer Selby, un consultant en charge du dossier d’expertise des données du ministère de la Défense. Sarah apprend à Doug qu’elle a arrêté la contraception car elle veut un enfant de lui.
Marty har ett förvirrande möte med Lex, Roscoes nya flirt. Jeannie försöker få ett uppdrag från försvarsdepartementet. Sarah säger till Doug att hon vill att de skaffar barn, och Clyde får se hur Monica pressar en ung analytiker lite för hårt.
Marty ha uno strano incontro con Lex, la nuova cotta di Roscoe. Nel frattempo, Jeannie prova ad accaparrarsi un nuovo cliente, e Clyde osserva Monica mettere troppa pressione a un giovane analista.