Ein frischer Morgen und Bocchi macht sich auf zur Schule. Doch für jemanden, der so schüchtern ist wie sie, birgt der Schulweg viele Hürden. So hat Bocchi jeden Tag aufs Neue Gelegenheit genug, an sich zu arbeiten. Diesmal wird sie auf dem Schulweg sogar von ihrer Sitznachbarin aus der Schule angesprochen.
"I've been searching for you this whole time. You can't fool my eyes." The road to school is full of danger! As Bocchi tries to hide her presence and make it to school she runs into a bright foreigner?!
Certes, Bocchi fait de gros progrès pour ce qui est de la socialisation en milieu scolaire, mais dans son propre quartier, c’est encore loin d’être ça. Il ne manquerait plus qu’une camarade de classe la prenne pour un ninja en pleine rue…
「あなたをずっと、探してました。ソトカの目はごまかせないです」登校中にはキケンがいっぱい!
気配を消しながら進むぼっちの前にあらわれたのは、キラキラ外国人~!?
Sair de casa é um desafio para Bocchi, que tem medo de interagir com pessoa no caminho até a escola. Até mesmo o encontro com suas colegas de classe pode causar um desconforto enorme, a ponto de querer fugir.
La chica extranjera que se sienta junto a Bocchi ha visto como esta siempre se escabulle sin que nadie la vea, cómo pasa desapercibida y cómo otras veces sale corriendo a gran velocidad, así que el motivo está claro: ¡Bocchi es una ninja! ¿No?
「我一直在找妳。妳是瞞不過蘇朵嘉的眼睛的」上學的路上有好多危險,在一邊消除氣息一邊前進的波知面前,出現的是閃閃發光的外國人!?