After discovering a lead on Sherry Henry's murder, Jackie becomes determined to solve the case. Junior finds himself trapped in a position he can't stomach, and Ray finds he's connecting with his CI Renee in ways that are not professional.
Tras descubrir una pista sobre la muerte de Sherry, Jackie está decidida a resolver el caso. Junior se ve acorralado, y la relación de Ray con su informante no es nada profesional.Tras descubrir una pista sobre la muerte de Sherry, Jackie está decidida a resolver el caso. Junior se ve acorralado, y la relación de Ray con su informante no es nada profesional.
Jackie trouve une piste pour le meurtre de Sherry et se met en tête de résoudre l'affaire. Junior se retrouve coincé dans une mauvaise passe, et Ray commence à s'intéresser à son indic.
Джеки пытается свыкнуться с распорядком жизни в центре реабилитации, но одно открытие заставляет девушку забыть о лечении и попытаться помочь расследованию убийства. В это время Рэй отправляет полицейских под прикрытием к одному из подозреваемых, но доверится ли тот незнакомцам? Джуниор принимает серьезное решение и рассказывает Фрэнки правду.
Depois de descobrir uma pista sobre o assassinato de Sherry Henry, Jackie fica determinado a resolver o caso. Junior se vê preso em uma posição que não consegue suportar, e Ray descobre que está se conectando com seu CI Renee de maneiras que não são profissionais.
Jackie努力进行康复训练时,她看到一位前病人Krista的照片,她戴着一条在Sherry身上发现的项链。 她试图找到有关Krista的更多信息。
Nachdem Jackie eine Spur zu Sherrys Mörder entdeckt hat, ist sie fest entschlossen, den Fall zu lösen. Junior sitzt in der Falle und Ray verbindet sich auf unprofessionelle Weise mit einer Informantin.
Dopo aver scoperto una possibile pista sull'omicidio, Jackie è determinata a risolvere il caso. Junior si sente in trappola e Ray contatta un informatore in maniera non proprio professionale.