Die geheimnisvolle Rebecca will sich an Duncan für den Mord an ihrem Freund Reinhardt rächen. Sie ahnt nicht, dass Reinhardt unsterblich ist und sie in ein Katz-und-Maus-Spiel hineingezogen hat, um Duncan für immer zu besiegen.
Seeking revenge for the apparent death of her lover, Walter Reinhardt, Rebecca Lord toys with MacLeod before she attempts to kill him with Reinhardt's sword. Rebecca knows nothing of Immortals or their combat, and she believes MacLeod murdered Reinhardt. Unbeknownst to her, Reinhardt is still alive, and is using Rebecca in a cat and mouse game to draw out MacLeod for their final confrontation.
Rebecca, la fiancée de l'immortel Reinhardt, veut venger la mort de son ami et tuer MacLeod.
Una ragazza, abile spadaccina, intende eliminare MacLeod colpevole, secondo lei, di aver ucciso il suo fidanzato alcuni anni prima. In realtà Duncan era stato costretto a commettere l'omicidio in quanto si trattava di un immortale crudele e malvagio. Poiché nulla sembra fermare la ragazza dal suo proposito di vendetta, MacLeod si vede costretto a prendere una drastica decisione...
В антикварной лавке Маклауда появляется роковая брюнетка по имени Ребекка Лорд и приобретает саблю Бессмертного Уолтера Рейнхардта. С того момента как сабля, ранее принадлежавшая Бессмертному попадает к ней в руки вокруг МакЛауда и его друзей начинают происходить странные вещи.
Durante la exploración de la tienda de antigüedades de Duncan, una misteriosa mujer llamada Rebecca Lord indaga una espada que, una vez tomó de un rival inmortal llamado Walter Reinhardt. Duncan accede a dejar que pruebe la espada, y le sorprende que utiliza el mismo estilo de Reinhardt. Sin cortar la cabeza Reinhardt, Duncan teme que los dos pueden trabajar juntos para derrotarlo.