Shinobu and Elch visit the northern village of Coconono. In contrast to their expectations, the villagers spared nothing to welcome them.
The village was kept clean, the villagers were nicely dressed, and everyone was friendly. They all claimed it was due to Northern Governor, Oslo El Gustave, and offered their praises for him.
Yet while Coconono Village apperard to be a thriving village, Shinobu sensed a bottomless darkness lurking beneath the surface and began her investigations.
At this same time a brigade of imperial knights, led by the female knight Jeanne, arrives to inspect Coconono Village. So in order to obtain more intel Shinobu decides to...
Au cœur du domaine Gustav, Shinobu et Elk poursuivent leur enquête en logeant dans l'auberge d'un village très accueillant. Mais cette hospitalité cache un lourd secret et une situation politique globale très bancale. Le suzerain Gustav, qui n'a que faire du sort de son peuple, est prêt à tout pour étouffer la révolte de Findolf.
Shinobu und Elch werden gastfreundlich in einem angrenzenden Dorf begrüßt, das zu florieren scheint. Doch nicht alles ist Gold was glänzt.
Shinobu y Elch investigan las tierras de Oslo El Gustave para recabar información sobre él cuando llegan a una aldea donde los tratan con excelsa amabilidad, pero tal amabilidad oculta un terrible secreto, tanto para la aldea como para el Imperio.
北部の村、ココノノ村を訪れる忍とエルク。二人は予測に反して、村人から惜しみない歓待を受ける。
村は綺麗に整備され、住民は身なりもよく、穏やかな人ばかりであった。全ては北領総督、オスロー・エル・ギュスターヴの統治のお陰、と、彼を賞賛する村人たち。
ココノノ村は稀に見る豊かな村だったが、忍はその裏にある、底知れぬ闇を感じ取り、調査を進める。
そんなココノノ村に、帝国の騎士団が査察に訪れる。騎士団を率いるのは女騎士、ジャンヌ。情報を入手するために、忍がとった手段とは……
忍與艾爾克造訪北部的可可諾諾村。與兩人的預測相反,人們皆散發出穩重的氛圍。村人都將這一切歸功於北嶺總督奧斯陸.艾爾.古斯塔夫的統治,並對他讚賞有加。雖然可可諾諾村是一個相當少見、富庶而豐腴的村子,然而忍卻感覺到在這個村子背後隱藏著深不見底的黑暗面,於是決定著手展開調查。