フリージア王国騎士団に入隊するために2 年間、鍛錬に励んできたアーサーは、見事入隊試験に合格。叙任式の場で、改めてプライドのことを一生かけて護ると誓うのだった。そんなめでたい出来事の後、ジルベールが不穏な動きを開始。以前から推し進めていた国民に特殊能力の申請を義務化させる法案を可決すべく、脅迫気味にプライドに迫る。その様子を見かねたアルバートはジルベールを叱責し、2 人は衝突してしまう。翌日、ジルベールは無断で城を抜け出して…… 。
What would drive someone to desperation? The answer is as simple as it is old as time: love.
Arthur, que treinou duro por dois anos para se juntar aos Cavaleiros do Reino de Frésia, passou no exame de alistamento. Na cerimônia de inauguração, ele mais uma vez prometeu proteger a Princesa Pride pelo resto de sua vida. Depois de um acontecimento tão feliz, Gilbert começa a fazer movimentos perturbadores. Para aprovar um projeto de lei que obrigará os cidadãos a solicitar habilidades especiais, ele ameaça seu orgulho. Incapaz de ver a situação, Albert repreende Gilbert e os dois colidem. No dia seguinte, Gilbert foge do castelo sem permissão...
Le premier ministre, Gilbert, se montre de plus en plus insistant en ce qui concerne son projet de loi visant à recenser tous les détenteurs de pouvoir du royaume. Stale se méfie de lui, tandis que Pride cherche à percer le mystère derrière cette loi et ce personnage dont elle n’a aucun souvenir.
Pride e Steyr scoprono le motivazioni che muovono il primo ministro Jilbert, del quale vengono a sapere le origini e il passato che lo hanno portato a diventare l'uomo che è oggi.
¿Qué llevaría a alguien a la desesperación? La respuesta es tan simple como antigua: el amor.
Kanzler Gilbert lässt sich nicht so einfach durchschauen … Doch welche Ziele verfolgt der ewig junge Ratgeber wirklich? Und welche Motive treiben ihn bis zum Äußersten?