Heidi reist nun doch mit Tante Dete nach Frankfurt und nach einer langen Zugreise treffen sie endlich ein. Herr Sesemanns Tochter Clara wartet schon erfreut und sehr gespannt auf das Mädchen aus den Bergen. Trotzdem ist der Empfang für Heidi frostig und daran ist allein die Hausdame Fräulein Rottenmeier schuld, die Heidi argwöhnisch mustert...
Heidi et Tante Dety voyagent en train de bale à Francfort. La fille de Monsieur Sesemann, Clara, est assise dans un fauteuil roulant et se réjouit déjà de l'arrivée de Heidi qui va devoir s'adapter...
Heidi apprende troppo tardi che non tornerà più sulle sue montagne e dal nonno,e tenta la fuga ma Zia Deith riesce a trascinarla con sé sul treno per Francoforte e alla bambina non rimane che fissare sconsolata le sue montagne che diventano via via sempre più piccole. Arrivate in città, zia e nipotina si dirigono subito verso Casa Sesemann dove ad attenderle ci sono La Signora Rottenmeier la governante arcigna e severa, Clara la figlia paralitica del Signor Sesemann e i due servitori Tinette e Sebastiano, quest'ultimo molto simpatico, Zia Deith e Heidi si scontrano subito con la signora Rottenmeier, che giudica la bambina troppo piccola, incolta e maleducata per essere la compagna di giochi di Clara, ma troncando a metà la discussione se ne va senza dare alla governante la possibilità di replicare e lasciando Heidi in quella casa senza conoscere nessuno di loro.
マイエンフェルトへ着いたハイジは、 デーテにだまされたことに気づきます。 必死に戻ろうとするハイジを無理矢理、 汽車に乗せてしまうデーテ。 泣きながら、 だんだんと離れていく故郷を見つめるハイジ。 そして、 フランクフルトでハイジを待っていたのは、 車椅子に乗った少女クララでした。
Heidi aprende demasiado tarde que ya no volverá a sus montañas y su abuelo, y trata de escapar, pero Tia Dete logra arrastrarla con ella en el tren a Frankfurt, y la niña se queda a desobedecer sus montañas cada vez más pequeñas. Llegando a la ciudad, la tía y su sobrina se dirigen directamente a la casa de Sesemann, donde la señora Rottenmeier la espera, la institutriz severa y arreglada, Clara, la paralítica hija del señor Sesemann y los dos sirvientes Tinette y Sebastian, la simpática Tia Dete y Heidi choca inmediatamente con la señora Rottenmeier, que juzga a la chica demasiado pequeña, ilesa y grosera para ser el clan de los juegos de Clara, pero truncando en la mitad de la discusión se va sin dar a la ama de casa una oportunidad de replicar y dejar Heidi en ese casa sin conocer ninguno de ellos.
被蒂堤阿姨帶往法蘭克福的小蓮,在曼菲爾特鎮時,突然說想回山上去,但終究她還是上了火車,搭火車的時間比想像的要久,她想起了爺爺、小豆子,還有老奶奶,一想到法蘭克福陌生的大房子,讓她的心中充滿著痛苦……