Wie immer wird Heidi von Piep, ihrem "Vogelpflegekind", geweckt. Weil Herbst geworden ist, verbietet Großvater ihr, auf die Weide zu gehen, dafür darf sie ihm beim Käsemachen helfen. Als Schnucki von der Alm zurückkehrt, läßt sich Heidi ablenken, und der frisch angesetzte Käse verdirbt. Das wird dem Großvater nicht gefallen.
Heidi has been living in the mountains for 3 months already, and the summer is coming to an end. The weather is not that pleasant anymore, so Onji decides that it's not safe for Heidi to join Peter in the meadows any more and the girl stays at home from now on. She learns how to make cheese and also that life in the mountain has a tough side full of work, responsibility and discipline.
C'est déjà l'automne et le vent souffle avec rudesse dans la cime des sapins. Grand-père interdit à Heidi de monter aux pâturages avec Peter... Ensemble, ils se préparent pour l'hiver qui approche.
Ormai l'autunno è alle porte, e il nonno proibisce a Heidi di andare al pascolo per evitare che il vento la porti via. Per distrarla, il nonno insegna a Heidi come fare il formaggio; la bambina è entusiasta e si offre di restare a mescolare il latte sul fuoco mentre il nonno avrebbe potuto fare altri lavori fuori casa. Intanto Fiocco di neve, la piccola capretta prediletta dalla bambina, non vedendola al pascolo come sempre, scappa e arriva alla casa del vecchio per cercarla. Heidi la riporta da Peter, dimenticandosi però completamente del latte sul fuoco. Al suo ritorno a casa trova il nonno intento a raschiare il latte bruciato dalla pentola: è molto dispiaciuta del disastro e si scusa, ma il nonno in realtà non è arrabbiato con lei ma con sé stesso, che l'aveva lasciata sola a svolgere un compito evidentemente troppo difficile per lei. E più che per il danno causato, è proprio la sensazione di avere deluso il nonno e di non essersi dimostrata all'altezza, che fa scoppiare Heidi in un pianto dirotto.
おじいさんのチーズ作りを手伝うことになったハイジ。 しかし、 牧場を降りてきたユキを連れ戻すあいだにハイジは牛乳を焦がしてしまいます。 でも、 おじいさんは怒りませんでした。 そして、 すっかり気をおとすハイジに樅の木がやさしく語りかけました。
Heidi ha estado viviendo en las montañas durante 3 meses, el verano está llegando a su fin. El clima ya no es tan agradable, así que Onji decide que no es seguro para Heidi unirse a Pedro en los prados más y la niña se queda en casa a partir de ahora. Ella aprende cómo hacer queso y también que la vida en la montaña tiene un lado duro lleno de trabajo, responsabilidad y disciplina.
山上這幾天一直吹著很強的風,秋天就要來了。不能到牧場去的小蓮,在家裡學著幫爺爺做乳酪。某一天,應該已經上山的雪兒突然跑了回來,小蓮只好帶牠回山上,途中,傳來樅樹的聲音…