Eines Morgens wird Heidi von Peters Pfeifen aufgeweckt. Piep ist nicht da. Beide warten lange auf ihn und als er schließlich erscheint, fliegt er gleich wieder weg. Großvater erklärt Heidi dieses seltsame Verhalten. Er muß nämlich im Winter weit fort in ein Land fliegen, das viel wärmer ist, um dort den Winter zu verbringen. Das tröstet sie zwar nicht über den Verlust des Vogels, aber sie weiß, daß Piep sich so verhält wie es für ihn notwendig ist. Und sie hofft, daß er im Frühjahr wiederkehrt.
Heidi is confronted with the hard reality of Picchi migrating with its kind. Moreover, she gets angry at Peter because the boy thinks that Picchi has left because the bird doesn't love her anymore. Onji calms her down, takes her for a walk and explains to the girl that Picchi needs a warmer place to spend the winter. Peter catches a bird for Heidi to make up with her. The kids become friends again but Heidi decides to free the bird so it can migrate too and isn't left behind alone.
Qu'est-ce qu'il est arrivé à Noiraud ce matin ? Heidi attend ! Enfin, il arrive pour s'envoler à nouveau. Il lui faut faire un long voyage pour aller dans un pays chaud... Grand-père explique cela à Heidi.
Sta arrivando l'inverno e per Cip, l'uccellino di Heidi, è tempo di migrare al Sud assieme a tutti gli altri uccelli. Heidi è molto triste e per consolarla il nonno la porta in un bosco a mangiare l'uva, mentre Peter, che farebbe di tutto per non vedere l'amica in quello stato, tenta di procurarsi in modo un po' maldestro un altro uccellino, per regalarglielo in sostituzione di Cip. Ma ormai la bambina capisce che anche quell'altro uccellino avrebbe presto dovuto migrare in paesi più caldi e che comunque avrebbe rivisto il suo Cip a primavera.
鳥たちが南へ渡る季節が訪れ、 成長したピッチーも旅だっていきます。 そんなピッチーをハイジは追いかけます。 「ピッチーは春になれば戻ってくる」というおじいさんの言葉を信じたハイジは、 春を待ちます。
Heidi se enfrenta a la dura realidad de Picchi necesita migrar con su clase. Además, se enfada con Pedro porque el chico piensa que Picchi se ha ido porque el pájaro ya no la quiere. Onji la calma, la lleva a caminar y le explica a la chica que Picchi necesita un lugar más cálido para pasar el invierno. Pedro coge un pájaro para que Heidi se reponga con ella. Los niños se vuelven amigos de nuevo, pero Heidi decide liberar al pájaro para que pueda migrar también y no quedarse solo.
秋天來了,小蓮在山上霉天都過著快樂的日子,但,小啾卻失去了蹤影。小蓮不停的尋找,卻一無所獲,非常傷心。爺爺看小蓮這樣難過,決定帶她到森林去採果子,但…