雷鳴が轟く雲空の下、あやしげなフードを被った男が魔法陣から呼びだしたのは……なんと「龍」!「翼がないのに飛ぶ」というオーダーにこたえるため、龍を参考にしようとする下田たち。だが、そこに慌てた様子で水島がやってくる。
Under a dark and ominous sky, pierced by lightning, a man wearing a sinister hood summons a... "dragon"! Shimoda and some of the designers were trying to fulfill the order "has not wings but flies anyway" and were checking out the dragon for inspiration. However, a harried looking Mizushima rushes onto the scene.
Deus faz um pedido desafiador para a agência: um animal que voe sem asas. Para se inspirarem, Kanamori e Kimura pegam um projeto antigo (e recusado) de Mizushima: o dragão. Depois, Kenta, o neto de Tsuchiya, aparece na agência e um de seus rabiscos é aceito por Deus.
Der Herr verlangt nach einem Tier, das auch flügellos fliegen kann. Eine schwierige Aufgabe, für die erst einmal alte Designs gesichtet werden.
Un vieux projet recalé refait surface à la suite d'une demande bien particulière de la part de Dieu : un animal volant sans ailes. Il va encore falloir innover !