先輩の上田に連れられ、「虫部」のデザイナーに挨拶に行き、個性的な面々に圧倒される下田。そんな中、神様から「かわいくて、かわいくない生き物」というふんわりしたオーダーが下りてくる。自称・かわいい生き物のデザインを得意とする冥戸が手を挙げ、出来上がったのは……。
When Ueda takes Shimoda to the Insect Department to introduce himself, he's overwhelmed by everybody being a character. That's when a vague order from God comes in, this time for an "animal that's cute, but not". Meido, the self-designated expert for designing cute creatures, raises her hand and out comes...
Meido aceita um projeto de fazer um animal "fofo, mas não tão fofo". Como ela coloca fofuras demais, acaba tendo que compensar no visual. Depois, todo o departamento vai a Galápagos, onde Meido e Unabara colocam suas criações para batalhar.
Après avoir rencontré l'équipe de la section bestioles, Shimoda se retrouve au milieu de la création d'animaux mignons mais pas trop.
Etwas Niedliches, das nicht niedlich ist - so lautet der Auftrag des Herrn. Aber was kann man sich darunter vorstellen? Meido nimmt sich der Sache an, doch ihre Vorstellung von Niedlichkeit scheint etwas …