Nick und Merry schleusen sich in eine der Orgien in Sonny Shines Hauptquartier ein. Happy und der imaginäre Bo Peep werden mehr als nur Freunde.
Meet Janet, you ape. Happy moves way past the (imaginary) Friend Zone. Sax and Merry get slimy.
Nick et Merry parviennent à s'introduire dans une orgie au QG de Sonny Shine. Happy et une amie aussi imaginaire que lui se rapprochent de très, très près.
Nick e Merry s'infiltrano in una delle orge alla Shine Tower. Happy e la sua compagna animata Bo Peep vanno oltre la semplice amicizia.
Nick e Merry se infiltram em uma das orgias de Sonny Brilho. Feliz e Betty deixam de ser apenas bons amigos imaginários.
Nick y Merry se cuelan en una orgía en la Torre Shine. Happy y su compañera imaginaria Bo Peep dan un paso más en su relación.
Nick och Merry infiltrerar en av orgierna på Sonny Shines högkvarter. Happy och hans fantasikompis Bo Peep tar nästa steg i relationen.
Nick ja Merry soluttautuvat Sonny Shinen pääkonttorin orgioihin. Happy ja toinen mielikuvitushahmo Bo Peep menevät ystävyyttä pidemmälle.
Хэппи весело проводит время с пастушкой, которую он спас ранее от ее ревнивого парня. В это время Ник и Мередит продвигаются в расследовании, и на помощь им придет неожиданный старый знакомый. Аманда наконец-то узнает правду о своем непонятном состоянии. Мистер Блю готов встретить свою судьбу лицом к лицу.
Nick e Merry se infiltram em uma das orgias de Sonny Brilho. Feliz e Betty deixam de ser apenas bons amigos imaginários.
认识一下珍妮特,你这个傻瓜。快乐越过(想象的)朋友区。萨克斯和梅里变得滑头了。
Nick en Merry infiltreren in een van de orgies in het hoofdkwartier van Sonny Shine. Happy en het andere denkbeeldige vriendinnetje Bo Peep worden heel intiem.
Nick ve Merry, Sonny Shine'ın genel merkezindeki toplu seks partilerinden birine sızar. Mutlu ve hayali karakter Bo Peep arkadaşlığın oldukça ötesine geçer.