Kageyama versucht von nun an besser mit seinen Teamkollegen zu kommunizieren und versteht, wie er sich jedem Angreifer anpassen muss. Er und Tsukishima werden zu einem starken Team und sind nicht zu stoppen. Doch Oikawa ist unglaublich verbissen und hört erst auf, wenn er Karasuno und somit Kageyama besiegt hat...
After being subbed back in Kageyama begins to try to communicate with each of his teammates. He begins to learn where the best setting point is for each of them, and Tsukishima comes up with a new attack that proves Karasuno can be a threat from all fronts.
Dopo essere stato ri-sostituito, Kageyama inizia a cercare di comunicare con ciascuno dei suoi compagni di squadra. Comincia ad imparare qual è la miglior alzata per ciascuno di loro e Tsukishima si presenta con un nuovo attacco che dimostra che la Karasuno può essere una minaccia da tutti i fronti.
第2セット、コートに戻った影山は、少しずつチームメイトへ意識を向けるようになる。ぎくしゃくしていた月島にも歩み寄りを見せる影山。攻撃に幅が出た烏野は、変人速攻を軸に優位に試合を進めていく。そんな烏野を前に、及川には中学時代の記憶が去来するのだった——。
Kageyama ha regresado a la cancha y parece que su actitud está tomando un rumbo totalmente opuesto a lo que solía ser. Pero tendrá que seguir cambiando su forma de comportarse sobre todo con Tsukishima, con quien no se lleva nada bien.
受到菅原前辈鼓舞的影山一上场就发球得分,他和日向配合快攻,打的青城措手不及。影山开始懂得和同伴们交流打法,他听取月岛的建议改变打球模式,两人的联合攻击让乌野率先到达赛点。初中时及川为了打败白鸟泽的牛若而拼命练习,这时影山作为后辈出现。影山在排球方面的天赋同样给了他巨大的压力,及川一时间迷失了自我……
다시 교체되어 코트에 서게 된 카게야마는 자신이 갖추고 있지 못한 세터로서의 또다른 자질을 스가와라를 통해 깨닫고 팀원들에게 다정하게 대하려 애쓴다. 그러나 카게야마의 그런 모습이 어색기만 한 히나타와 다른 선수들은 당황스러우면서도 한편으론 웃음이 절로 나온다. 하지만 스스로 변하려 노력하는 카게야마의 그런 모습을 본 감독과 선배들은 더욱 듬직한 생각이 든다. 그러자 시합의 분위기마저 확 바뀌어서 카라스노가 점점 점수 차를 좁혀 가는데…
Depois de ser substituído em Kageyama, ele começa a tentar se comunicar com cada um de seus companheiros de equipe. Ele começa a aprender onde está o melhor ponto de ajuste para cada um deles, e Tsukishima surge com um novo ataque que prova que Karasuno pode ser uma ameaça em todas as frentes.
Depois de ser substituído em Kageyama, ele começa a tentar se comunicar com cada um de seus companheiros de equipe. Ele começa a aprender onde está o melhor ponto de ajuste para cada um deles, e Tsukishima surge com um novo ataque que prova que Karasuno pode ser uma ameaça em todas as frentes.
بعد استدعاء كاجياما، يبدأ في محاولة التواصل مع كل من زملائه في الفريق.
Després de tornar a la pista, el Tobio Kageyama comença a comunicar-se amb els companys i a col·locar la pilota perfectament. El Kei Tsukishima, el jugador més alt del Karasuno, demostra que és un gran bloquejador. Amb ells, el Karasuno guanya el segon set. D'altra banda, i gràcies al Hajime Iwaizumi de l'Aoba Josai, sabem que a l'escola mitjana, el Tobio Kageyama i el Toru Oikawa eren grans rivals.