暴走する四凶の一柱・比企とそれに応戦する弟・鎧糸。負傷した峰龍井から一体だけ従神を呼べると言われた一葉は、瀕死の滇紅の身を案じて従神・花果を呼び出す。そんななか、はぐれの屍から湧き出た奇妙な物体が、兵士の死体をゾンビ化させていた。花果は兵士の死体を一気に蹴散らすが、兵士の死体は無数に湧き出る始末。一方、白柱殿に忍び込んだウサギ仮面と死闘を繰り広げる孫登は、ウサギ仮面の激しい攻撃を受けて……。
Hiki, uma das quatro feras malignas, fica fora de controle e seu irmão mais velho, Gaishi, revida. Tenko continua se sentindo mal, por isso Ichiyo evoca a ajuda de Kaka para dar um jeito na situação caótica. Estranhas criaturas começam a reanimar os cadáveres dos soldados, deixando Kaka encurralada. Enquanto isso, Sonto e o misterioso garoto de máscara de coelho continuam em uma batalha feroz.
Hiki, one of the Four Perils, and his brother Gaishi battle above. An injured Ryusei tells Ichiyo he can call just one of his servant gods, so he chooses Kaka out of concern for Tenko. When something odd emerges from the corpse of the stray god which turns fallen soldiers into undead, Kaka struggles with their numbers. Meanwhile, Sonto continues his fierce battle with the man in the rabbit mask...
Ichiyo, aiutato da Ryusei e Kaka, deve risolvere la crisi in atto, mentre Sonto cerca di catturare la misteriosa persona col costume da coniglio.
Hiki, uno de los Cuatro Peligros, y su hermano Gaishi luchan en la cima. Ryusei, herido, le dice a Ichiyo que puede llamar a uno solo de sus dioses sirvientes, por lo que elige a Kaka por preocupación por Tenko. Cuando algo extraño emerge del cadáver del dios extraviado que convierte a los soldados caídos en no muertos, Kaka lucha con su número. Mientras tanto, Sonto continúa su feroz batalla con el hombre de la máscara de conejo...