一葉が白豪と久々に再会しているそのとき、仙界を大きな揺れが襲う。その混乱のなか、仙桃が盗難される事件が発生する。仙桃とは、歌士が出国する前に西王母に貰い受ける果実で、歌士は仙桃を口にしなければ仙界の外で活動することができない。さらに、警備の不備を理由に一葉の師・藍采和も拘束されてしまう。犯人が日本へ逃亡したことを突き止めた歌士官長補佐の峰龍井は、仙桃を掻き集め、一葉と共に日本へと向かう……。
Ichiyo se encontra com Hakugo pela primeira vez em muito tempo, mas um terremoto acontece, deixando clara a fragilidade de seu pai. Para piorar, ladrões aproveitaram o caos do terremoto para roubar os pêssegos da imortalidade que permitem que os kashi viajem para outros mundos. Ran Saiwa é detido por ser considerado suspeito, e Ichiyo e Horyusei vão ao Japão para investigar esses roubos.
Just as Ichiyo reunites with Hakugo after a long time apart, a massive tremor shakes the Celestial Realm. Amidst the chaos, an incident occurs where the immortal peaches are stolen. Upon discovering that the culprit has fled to Japan, the Assistant to the Head of Poets, Horyusei, gathers the remaining immortal peaches and sets off for Japan with Ichiyo...
Il palazzo degli eremiti è in subbuglio per il furto dei frutti sacri, essenziali per le attività dei Kashi. Ichiyo e i suoi alleati indagano, e forse c'è sotto qualcosa di ben più grande.
Justo cuando Ichiyo se reúne con Hakugo después de un largo tiempo separados, un temblor masivo sacude el Reino Celestial. En medio del caos, ocurre un incidente en el que los melocotones inmortales son robados.
Un incident sans précédent s’est produit au pays des Immortels : les pêches d’immortalité, des trésors indispensables aux Cantateurs, ont été dérobées dans l’enceinte même du palais de la Reine-mère. Aux côtés de Longjing, le sous-chef des Cantateurs, Yiye sera envoyé au Japon pour retrouver les coupables de ce vol sans précédent.