An impromptu detour finds Deborah reckoning with long-held guilt while reconnecting with a former comedian friend.
Un desvío improvisado hace que Deborah lidie con unos sentimientos del pasado mientras retoma el contacto con un viejo amigo cómico.
Eyalet festivalinde gösteri yapacakken bir anda rotasını değiştiren Deborah, gittiği yerde eski bir tanıdıkla karşılaşır.
Auf dem Weg zu ihrem nächsten Auftritt auf einem Jahrmarkt erfährt Deborah, dass ihr Lieblingsparfüm eingestellt wird. Um noch möglichst viele Flaschen zu ergattern, macht das Team einen Umweg zu einer Mall. Dort trifft Deborah auf ihre alte Comedy-Kollegin Susan, die inzwischen auf Provisionsbasis Schuhe verkauft. Deborah lädt sie und ihre Enkel zum Jahrmarkt ein. Anschließend gesteht sie Ava, dass sie für Susans Rückzug aus dem Comedy-Business verantwortlich ist, weil sie damals bei einem Wettbewerb ihren Namen von der Liste mit den Finalisten gestrichen hat. Um ihr Gewissen zu beruhigen, will sie Susan und ihren zwei Enkeln einen schönen Tag auf dem Jahrmarkt spendieren. Doch bereits an der ersten Schießbude kommt ihr ihre Erfolgsbesessenheit in die Quere und Susan zieht gekränkt ab.
Deborah croise une vieille connaissance du monde de la comédie sur la route de Springfield. Alors qu’elle se produit dans une fête foraine, elle trouve l’occasion de se libérer d’un poids qui lui pesait depuis de nombreuses années. Pendant ce temps, Ava et Marcus s’accordent un jour de congé et profitent des attractions pour en apprendre un peu plus l’un sur l’autre.
Um desvio improvisado faz Deborah enfrentar uma culpa antiga ao se reconectar com uma antiga amiga do mundo da comédia.
Una deviazione e l'incontro con un'ex collega spingono Deborah ad affrontare un errore del passato. Marcus e Ava risolvono le loro divergenze.