Bella chce s Willem strávit více času a tak si domluví doučování. Plány ji však překazí neznámá dívka.
Lewis untersucht das Wassergebilde, welches durch die Vermischung des Gesteinsquell- und Mondseewassers von Mako Island zustande kam und zieht dabei leichtsinnig das unliebsame Interesse seiner Lehrerin auf das vermeintliche Schulprojekt. Ein Schulprojekt der anderen Art, möchte Bella starten. Um ihrem Schwarm näher zu kommen, bietet sie Will an, gemeinsam zu lernen, doch schon beim ersten Treffen wir sie von ihm versetzt. Ihre Enttäuschung nimmt zu, als sie Will dabei beobachtet, wie er sich stattdessen mit einer fremden Frau trifft. Ihr vertrauter Umgang miteinander lässt Bella alle ihre Felle davon schwimmen sehen. Als sie Will schließlich zur Rede stellt, folgt die nächste Überraschung.
Bella tries to get close to Will but when Bella goes to his place she sees him with another girl. Meanwhile Lewis tries to test the water from the moon pool but gets caught by his teacher.
Bella propose de réviser un examen avec Will pour pouvoir passer du temps avec lui. Mais celui-ci annule leur rendez-vous, prétextant un entraînement. Bella le suit secrètement et le surprend avec une fille qu'elle soupçonne être sa petite amie. De son côté, Lewis effectue des analyses sur un échantillon de l'eau du tentacule au laboratoire du lycée. Mais il se fait surprendre par sa professeure. Celle-ci est persuadée qu'il prépare son projet sur lequel il sera noté et demande à Lewis d'expliquer en détail son expérience.
Bella propone a Will di studiare insieme per gli esami e decidono di incontrarsi dopo gli allenamenti del ragazzo; tuttavia, Will perde la cognizione del tempo e non si presenta all'appuntamento. Bella va così a casa sua, dove lo vede incontrarsi con una ragazza più grande dai capelli rossi. Il giorno seguente, dopo aver trattato male il ragazzo, la sirena va a nuotare a Mako e s'imbatte in Will e nella ragazza con cui l'ha visto incontrarsi: un attimo prima di essere scoperta dai due subacquei, Bella viene salvata da Rikki. Poco dopo, tornate al locale, le due sirene vedono arrivare Will e la ragazza. Andata da lui a fargli una scenata, Bella scopre, con grande imbarazzo, che la rossa non è la fidanzata di Will come credeva, ma sua sorella.
Nel frattempo, Lewis approfitta del laboratorio di Scienze della scuola per studiare il tentacolo creato da lui e Cleo, ma la signorina Taylor lo vede e, pensando si tratti del suo progetto pratico di Scienze, gli chiede di portarle una relazione che illustri come ha fatto a creare una palla d'acqua in grado di resistere alla forza di gravità.
Bella probeert te dicht bij Will te komen, maar wanneer Bella naar zijn huisje gaat, ziet ze hem met een ander meisje. Ondertussen probeert Lewis het water uit de maangrot te testen, maar wordt betrapt door zijn lerares.
Bella tenta se aproximar de Will, ela vai na casa dele e vê-o com outra menina. Entretanto Leo tenta testar a água do consórcio da lua mas é pego por sua professora. A menina que Bella viu com Will na verdade era sua irmã Sophie.
Белла пытается сблизиться с Уиллом, но вдруг видит его с другой девушкой и начинает ревновать. А в это время Льюис экспериментирует с водой из Лунного бассейна, это замечает его учительница и начинает интересоваться проектом. Удастся ли Льюису выкрутиться из этой ситуации?
Bella planeia um encontro para estudar com Will. Luís inspira-se na lagoa mágica para o seu projeto de ciências.