A storm hits Rydell as everyone deals with the fallout of the dance. The Pink Ladies each get what they've always wanted, but find it's not all it's cracked up to be. Jane tries to undo the damage she's caused while Olivia considers a big decision. Nancy vows to keep the gang together but when things look hopeless, she gets help from an unexpected source. With the school in a blackout, the future of the Pink Ladies seems more uncertain than ever.
Una tormenta azota la escuela mientras las Pink Ladies se enfrentan a las consecuencias del baile.
Une tempête s'abat sur Rydell alors que tout le monde fait face aux répercussions du bal. Olivia a un choix important à faire.
Ein Sturm trifft Rydell, als sich alle mit den Folgen des Tanzes befassen. Die Pink Ladies bekommen jeweils das, was sie sich immer gewünscht haben, aber sie finden, dass es nicht alles ist, worauf es ankommt. Jane versucht, den verursachten Schaden rückgängig zu machen, während Olivia eine große Entscheidung in Betracht zieht. Nancy schwört, die Bande zusammenzuhalten, aber wenn die Dinge hoffnungslos aussehen, bekommt sie Hilfe von einer unerwarteten Quelle. Mit der Schule in einem Stromausfall scheint die Zukunft der Pink Ladies ungewisser als je zuvor.
Una tempesta colpisce il Rydell mentre le Pink Ladies affrontano le conseguenze del ballo. Olivia deve prendere una decisione importante.
Пока все разбираются с последствиями танцев на Райделл обрушивается шторм. Каждая из Розовых Леди получает то, чего давно хотела, но это не приносит ни одной из них радости.