Gordon und Barnes suchen nach Galavans Verhaftung in dessen Wohnung nach Beweismitteln. Dabei werden sie von Eduardo Flamingo angegriffen, einem gefährlichen Auftragskiller, der von Tabitha engagiert wurde. Penguin kommt derweil in Nygmas Wohnung wieder zu Bewusstsein, wo sich Nygma um seine Wunden kümmert. Bruce lädt Silver ein, weil er hofft, dass er von ihr Informationen über den Mörder seiner Eltern erhalten kann. Alfred ist nicht besonders begeistert von Bruces Vorgehen.
Gordon and Barnes continue cleaning up Gotham, and Gordon comes face-to-face with one of the city's most dangerous hitmen, Eduardo Flamingo. Meanwhile, Nygma and Penguin cross paths again, and Bruce pressures Galavan into handing over the name of his parents' murderer.
Lee ilmaisee huolensa Gordonin pimeästä puolesta. Edward hoitaa loukkaantuneen Pingviinin terveeksi ja kysyy tältä neuvoa.
Encore blessée et voulant sa revanche, Tabitha Galavan fait envoyer un tueur à gages pour abattre Gordon. Le détective devait se rendre à la mairie, rejoindre Barnes pour une simple fouille du bureau du maire emprisonné afin de constituer un dossier contre lui.
Dopo l'arresto di Theo, Tabitha si incontra con una donna conosciuta come la "Dama". Tabitha le offre del denaro, in cambio dell'uccisione di Jim Gordon, poiché lei non può farlo perché ferita. Gordon va all'ospedale a trovare Barbara, in grave stato di coma e per questo da trasferire all'Arkham Asylum.
Lee expressa preocupação com o lado negro de Gordon. Edward cuida do Pinguim até este se restabelecer dos seus ferimentos e pede-lhe conselhos.
塔比莎对逮捕哥哥、弄伤芭芭拉的戈登怀恨在心,便来到城市规模最大的杀手俱乐部,花大价钱雇最好的杀手去刺杀他。当天身在盖勒文顶层公寓里搜集证据的戈登、巴恩斯、以及新进女警帕克丝,因此遭到多个职业杀手的连续袭击。戈登尽全力将杀手们歼灭后,巴恩斯的腿遭刺伤而无法行动,坐下来等待增援时开始对戈登近来的失控行为做出评论。杀手俱乐部金主“夫人”不甘心失败之下,派出她的最后王牌爱德华多·费拉明戈,其单枪匹马就歼灭前来支援的警队,戈登冒险到一楼与费拉明戈决一死战,将他打倒后用枪堵住他大言不惭的嘴,本想下手却还是选择饶他一命、将他拘捕归案。戈登命令帕克丝将费拉明戈带回警察局,刚回家和莱丝莉团聚不久后却传来噩耗,费拉明戈被关起来之前用尖牙将帕克丝活活咬死。期间,布鲁斯为了探听希薇所知道的关于杀死自己父母的杀手资料时,不顾阿福的警告企图偷溜出去,瑟琳娜跑过来声言自己可以证明希薇的一切。与此同时,奥斯瓦德被尼格玛所救后,因为痛失母亲而陷入低潮,但在尼格玛的一番言论下,奥斯瓦德慢慢开始走出阴影而决定与他达成共识。当天晚上,服侍盖勒文家族的圣杜马教团教徒们远渡重洋返回哥谭市,在克瑞尔神父的迎接下,准备实施筹画两百年的复仇。
Tabitha Galavan anlitar en lönnmördare för att göra sig av med Jim Gordon. Edward Nygma och Oswald Cobblepot firar en bedrift genom att mörda en kidnappad hantlangare.
Раздосадованная неудачей брата Табита полна жажды отомстить инспектору Гордону и решает натравить на него наемных убийц. Джиму удается одолеть нападавшего, но тот объясняет, что его наниматель следует простому правилу: если первый сотрудник потерпел неудачу, попытки не прекратятся до успешного выполнения заказа. А Эдвард Нигма выхаживает Освальда и между делом рассказывает ему о последнем уроке, который он вынес из своей жизни.
Gordon komt oog in oog te staan met een huurling genaamd Eduardo Flamingo. Nygma en Penguin's paden kruisen elkaar weer.
Gordon e Barnes continuam limpando Gotham, e Gordon fica cara a cara com um dos pistoleiros mais perigosos da cidade, Eduardo Flamingo. Enquanto isso, Nygma e Pinguim se cruzam novamente, e Bruce pressiona Galavan a entregar o nome do assassino de seus pais.
Желая отомстить за искалеченную Барбару, Табита Галаван нанимает киллеров для убийства Джеймса Гордона. Эдвард Нигма помогает Кобблпоту пережить смерть матери. В Готэм прибывают члены Священного Ордена Святого Дюма.
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Português - Portugal
español
大陆简体
svenska
русский язык
Nederlands
Português - Brasil
беларуская мова