The God of Poverty, Momiji, is sent down to earth to greet a spoiled high-school girl named Ichiko Sakura, who has had good fortune all her life. Momiji explains that Ichiko has an abnormally high level of good fortune, and is also sucking up fortune from those near her. Momiji attempts to take some of Ichiko's fortune and make her a normal girl, but Ichiko manages to fight her off. The next day, however, Ichiko's butler, Suwano, has a heart attack and is left in a critical condition as a result of Ichiko taking his fortune over the years he served her. Ichiko agrees to let Momiji suck some good fortune out of her, but then she runs off with it and releases it at the hospital, saving Suwano's life. Afterwards, Ichiko decides to sack Suwano from his position so he can live his own life without being at risk. A week later, Ichiko's fortune levels soon return, as does Momiji.
自古以來,生靈萬物自出生時就帶來了兩股能量:幸福的能量和不幸的能量.然而日本的佛女津市這兩股能量的平衡卻遭到了破壞.神明界派出窮神紅葉下凡到人間調查破壞運氣秩序的元兇櫻市子.
El dios de la pobreza, Momiji, es enviado a la tierra para saludar a una niña malcriada de secundaria llamada Ichiko Sakura, que ha tenido buena suerte toda su vida. Momiji explica que Ichiko tiene un nivel anormalmente alto de buena fortuna y que también está absorbiendo la fortuna de quienes están cerca de ella. Momiji intenta tomar parte de la fortuna de Ichiko y convertirla en una chica normal, pero Ichiko logra luchar contra ella. Al día siguiente, sin embargo, el mayordomo de Ichiko, Suwano, sufre un ataque cardíaco y se encuentra en una condición crítica como resultado de que Ichiko tomó su fortuna durante los años que la sirvió. Ichiko acepta dejar que Momiji le chupe un poco de buena fortuna, pero luego se escapa con ella y la suelta en el hospital, salvando la vida de Suwano. Después, Ichiko decide despedir a Suwano de su puesto para que pueda vivir su propia vida sin correr riesgos. Una semana después, Ichiko '