龍はラップバトルに引きずり込まれたうえ、美久とハロウィン仮装コンテストに出場するハメに。ビュッフェでの食事は緊迫した雰囲気に。
Tatsu termina envuelto en una batalla de rap y luego va a un concurso de disfraces de Halloween con Miku. Más tarde, un restaurante se convierte en un campo de batalla.
Tatsu gets pulled into a rap battle, then enters a Halloween costume contest with Miku. Things get intense during a trip to a buffet restaurant.
Tatsu daje się wciągnąć w raperską bitwę i razem z Miku bierze udział w konkursie na najlepszy kostium na Halloween. W restauracji z bufetem robi się gorąco.
Tatsu viene trascinato in una sfida rap, quindi partecipa a una gara di costumi di Halloween con Miku. Le cose si fanno difficili in un ristorante a buffet.
Tatsu participe à une battle de rap, puis à un concours de costumes d'Halloween avec Miku. Un déjeuner dans un restaurant prend une tournure inattendue.
Tatsu se mete em uma batalha de rap. Depois, ele e Miku entram em um concurso de fantasias de Dia das Bruxas. A ida a um restaurante esquenta o clima.
Tatsu wird in eine Rap-Battle hineingezogen und nimmt mit Miku an einem Halloween-Kostümwettbewerb teil. In einem Büffet-Restaurant geht es schließlich zur Sache.
아내 미쿠가 출장으로 집을 비운 사이, 오늘 하루는 제대로 타락하기로 한 다쓰. 빨래는 개지 않고 수납하기. 점심은 컵라면으로 때우기. 자, 그리고 또 뭘 하면 좋으려나?
Tatsu dá por si numa batalha de rap e participa num concurso de máscaras de Halloween com Miku. Um bufete torna-se inesperadamente intenso.
Tatsu doet mee aan een rapbattle en daarna aan een Halloween-verkleedwedstrijd met Miku. De spanningen lopen op in een buffetrestaurant.
Тацу оказывается втянутым в рэп-баттл, а затем вместе с Мику участвует в конкурсе костюмов на Хэллоуин. Во время похода в ресторан со шведским столом обстановка накаляется.