Οι άνθρωποι εξαφανίζονται, αλλά πάντοτε αφήνουν πίσω τους αντικείμενα, σε πολλά και διάφορα μέρη. Μερικά από αυτά θα ανακαλύψουν σ’ αυτό το επεισόδιο οι δυο πρωταγωνίστριές μας.
The girls continue their journey as they venture into the unknown. With heartfelt conversations, they find out more than they bargained for.
視界の果てまで続く広大な敷地の中に整然と並ぶ無数の引き出しがついたいくつもの壁。引き出しは欠落している箇所を除けば、ほとんどぴったりと閉じていて開けることができず、開けることができたいくつかの引き出しも空っぽか役にも立たない価値のなさそうなものが入っているだけ。そして壁の終わりのほうに見覚えのある石像を見つけたチトとユーリは、石像の写真を撮り、カメラをくれたカナザワのことを思い出す。
광대한 부지 위에 수많은 서랍이 달린 거대한 벽들이 늘어서 있다. 치토와 유리는 그게 무엇인지 몰라 궁금해한다. 대부분의 서랍은 꽉 닫혀 있어 열 수 없고, 열려 있다 해도 특별한 물건이 들어 있지는 않다. 그 벽들을 지나쳤을 즈음에 어디에선가 본 석상이 나타나는데…
在放眼望去看不到盡頭的廣闊地域裡,有好幾面牆壁整齊地排列着,牆上有無數的抽屜。除了有欠缺的地方以外,幾乎所有的抽屜都緊閉着平貼在牆上打不開,幾個能開的抽屜不是空的,就是裡面只有一些派不上用場,沒什麼價值的東西。然後,千戶和尤莉在牆壁的最尾端,看到了很眼熟的石像,她們幫石像拍照,想起了給她們相機的金澤。
Las chicas descubren un lugar extraño con losas negras llenas de cajones, encontrando un dispositivo misterioso y otros objetos aparentemente sin sentido entre ellos. Después de tener una discusión sobre los recuerdos, Chito deduce que los cajones son tumbas que contienen las pertenencias de los que murieron para que sean recordados. Luego, las chicas ascienden en espiral por otra torre y se ven obligadas a tomar un camino exterior que se derrumba detrás de ellas. Explorando la parte superior de la torre, las chicas encuentran algunas botellas que contienen cerveza y se pasan la noche emborrachándose bajo la luz de la luna.
Plusieurs murs avec d'innombrables tiroirs bien rangés dans une vaste étendue qui s'étend jusqu'au bout de la vue.Les tiroirs sont presque tous fermés hermétiquement et ne peuvent être ouverts, à l'exception de quelques sections manquantes, et les quelques tiroirs qui peuvent être ouverts sont soit vides, soit contiennent des objets inutiles et sans valeur.Puis, trouvant une statue de pierre familière au bout du mur, Tito et Yuri prennent une photo de la statue et se souviennent de Kanazawa, qui leur a donné l'appareil photo.